<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933</id><updated>2012-02-15T10:29:42.970-03:00</updated><title type='text'>www.elbluff.blogspot.com</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>238</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-7769057472084867043</id><published>2012-01-24T21:38:00.005-03:00</published><updated>2012-01-24T21:59:05.675-03:00</updated><title type='text'>Rainer Werner Fassbinder</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="color:#6C6B6B;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;"Los     otros chicos no me comprendían. Creían que estaba loco"&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;El treinta y     uno de mayo de 1945 nace en Bad Wörishofen Rainer Werner Fassbinder,     hijo único del doctor Hellmuth Fassbinder y de su esposa traductora     de idiomas Liselotte Eder. &lt;span lang="es-ES"&gt;Posteriormente&lt;/span&gt;,     Rainer y su madre falsearon de común acuerdo el año de su     nacimiento, que hasta su muerte en 1982 se tuvo por 1946. ¿El     motivo? &lt;span lang="es-ES"&gt;Circulan varias versiones: la más     comentada es que ese falseamiento se debía a&lt;/span&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;l&lt;/span&gt;a ilusión del &lt;span lang="es-ES"&gt;futuro    &lt;/span&gt;genio &lt;span lang="es-ES"&gt;de&lt;/span&gt; estrenar su película     número treinta cuando él &lt;span lang="es-ES"&gt;cumpliera&lt;/span&gt; treinta     años de edad&lt;span lang="es-ES"&gt;; otras hacen referencia a un simple     capricho.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/ranin.jpg" style="margin: 8px 15px; " border="0" height="245" width="110" align="left" /&gt;Entre     1945 y 1951, año en que sus padres se separaron, los tres miembros     de la familia vivieron juntos. Su padre era un médico que tenía     consulta en la Sandlinger&lt;span lang="es-ES"&gt;s&lt;/span&gt;trasse, feudo de     la prostitución callejera del centro de Munich. Las prostitutas     acudían a él para someterse al examen médico que se les exigía y a     Rainer -que se acostumbró a ver a aquellas mujeres en su casa- le     resultaban agradables, y se formó la impresión de que él también le     gustaba a ellas. Lo que desde luego sí tenía confundido al pequeño     era la cantidad de gente que tenía a su alrededor, viviendo en el     piso: nació tres meses después de la rendición incondicional de     Alemania. En Munich había tantos edificios reducidos a escombros a     causa de los bombardeos aliados que mucha gente se había quedado sin     hogar, y el piso de los Fassbinder se había convertido en un espacio     donde dormían parientes, amigos e incluso vecinos: “Era difícil     distinguir entre tantas personas quiénes eran mis padres, con     quiénes debía mantener una relación más profunda. Era como una     familia ampliada, aunque sin estructuras. Recuerdo que no sabía     distinguir quién era quién. Por ejemplo, había una mujer llamada     Anita. Yo la llamaba señora Anita, y todos los días me preguntaba a     quién quería más, si a ella o a mi madre. A mí me daba lo mismo una     u otra”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Ni su padre     ni su madre se tomaban demasiado interés por el chico: “Se     divorciaron en 1951, cuando yo tenía cinco años... pero ya antes de     que se divorciaran no había quién me dijera lo que debía o no debía     hacerse”. Y lo cierto es que durante toda su vida hizo constantes,     amargas e incluso exageradas alusiones en torno a su infancia:     “Desde niño soy lo que se suele llamar un maníaco-depresivo, con     períodos de euforia y depresión que se suceden sin motivo aparente.    &lt;span lang="es-ES"&gt;Esto&lt;/span&gt; se manifestaba &lt;span lang="es-ES"&gt;de&lt;/span&gt;     forma bastante parecida a la actual. A veces me sentía feliz y     jugaba con los otros niños; bruscamente, perdía las ganas de jugar y     me sentaba en un rincón a solas. Los otros chicos no lo comprendían.     Creían que estaba loco”. Después que los abandonó su padre,     Liselotte y Rainer se trasladaron a Colonia y alquilaron un     apartamento: “Yo estaba muy disgustado con mi madre, pues se echó un     amante de diecisiete años. Yo tendría ocho o nueve. Ese chico de     diecisiete trataba de actuar como si fuera mi padre. Me causaba     risa”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;Entre&lt;/span&gt; los siete y los nueve años    &lt;span lang="es-ES"&gt;lamentó que &lt;/span&gt;viviera casi completamente     solo, debido en parte al hecho de que su madre enfermó de     tuberculosis y tuvo que pasar un año entero en un sanatorio. Durante     ese tiempo, el niño se fue haciendo cada vez más independiente e     incontrolado, hasta el punto de que Liselotte tras su enfermedad     enviaba al inquieto, ruidoso y testarudo Rainer al cine: “Desde los     siete años de edad iba al cine cada día, en ocasiones hasta dos y tres     veces, y veía toda clase de películas”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/ranin2.jpg" style="margin: 8px 15px; " border="0" height="237" width="110" align="right" /&gt;Años     más tarde, su madre -a la que convirtió en actriz de reparto de sus     películas, asignándole siempre papeles que oscilaban entre la     frígida entrometida y la mujer madura y agradable- recordará que “mi     hijo era un muchachito muy generoso y siempre dispuesto a utilizar     el dinero que le daba para sus gastos en comprar regalos para mí o     para su abuela... Intentaba comprar amor a una familia que mantenía     hacia él una actitud fría y reprobadora y que, además, trataba de     imponerle los modos y fórmulas de la clase media refinada”. En     muchas de sus películas aparecerán padres de actitud ensimismada que     no logran o incluso &lt;span lang="es-ES"&gt;re&lt;/span&gt;h&lt;span lang="es-ES"&gt;ú&lt;/span&gt;san     corresponder a las atenciones que sus hijos les prodigan. Un caso     paradigmático es su magnífica producción para TV &lt;i&gt;Sólo quiero que     me ames&lt;/i&gt; (1976), donde entre otras cosas nos muestra    &lt;span lang="es-ES"&gt;al protagonista recordando&lt;/span&gt; cómo en su     niñez, desesperado por complacer a sus padres&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;roba&lt;/span&gt; flores del jardín de un vecino para     regalárselas &lt;span lang="es-ES"&gt;pero obtiene&lt;/span&gt; como recompensa     una paliza que Fassbinder se encarga de     mostrar con especial crudeza. En una entrevista, hablando sobre el     masoquismo, Fassbinder explica que “&lt;span lang="es-ES"&gt;nadie&lt;/span&gt;     que llega a este mundo es considerado seriamente como un ser humano     porque, evidentemente, es difícil para un adulto tomarse en serio     algo tan pequeño y sin desarrollar. A medida que el tiempo pasa, el     padre se convierte en la figura que el niño en cierto modo acepta     como dominante, lo cual significa que a lo largo de su vida     aceptará figuras dominantes e intentará a la vez destruir esta     dominación para poder ser. En realidad, el niño adquiere la     necesidad de ser dominado y de destruir, lo cual equivale a decir     que se convierte en sádico y masoquista al mismo tiempo”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Por lo que     respecta al colegio, le iba bastante mal: en todas las escuelas a     las que asistió, dio muestras de no adaptarse a disciplina alguna.     Sólo se le quedó grabado el principio que regía en una de ellas, que     seguía la máxima de Rudolf Steiner: “A los niños no se les debe     forzar a hacer nada, sino que deben decidir siempre por sí mismos lo     que crean correcto, dejarles hacer aquello por lo que demuestren     interés y no obligarles a hacer nada que no les interese”. En sus     películas, equipararía la educación a los intentos de imponer los     buenos modales de la clase media a un niño o a un personaje     proletario que ha crecido sin ellos (como en &lt;i&gt;La ley del más     fuerte&lt;/i&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;, 1974&lt;/span&gt;). Así, la chaqueta de     cuero que normalmente lucía, su sombrero, los vaqueros gastados, las     camisas raídas y sin botones, las botas sucias, su barba     desarreglada y su pelo despeinado se convirtieron en símbolo de     rebelión contra esa sociedad modeladora que él tanto despreciaba.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Rainer     comenzó a sentirse verdaderamente dueño de su destino cuando a la     edad de quince o dieciséis años se fue a vivir con su padre por una     larga temporada. Seguramente, el muchacho había idealizado el     ausente mundo paterno, en especial porque su madre, sin saber cuánto     iba a vivir a causa de la tuberculosis, había hecho un esfuerzo por     no denigrar a quien dado el caso podría ser la única persona que se     hiciera cargo de su hijo. No obstante, ella no perdió el tiempo y     mientras tanto se casó con un periodista, Wolf Eder,  que     prohibiría la entrada en la casa al muchacho mientras él estuviera     presente, ya que en modo alguno aceptaba su forma de vida. Hasta la     muerte de Eder en 1971, hijastro y padrastro se evitaron mutuamente.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/ranin3.jpg" style="margin: 8px 15px; " border="0" height="237" width="108" align="left" /&gt;Años     después de su divorcio con Liselotte&lt;span lang="es-ES"&gt;, Hellmuth     Fassbinder&lt;/span&gt; fue apartado de la profesión por embriaguez según     una versión y por practicar el aborto ilegal según otra, tras lo     cual había comprado varias casas de huéspedes en mal estado y     levantado tabiques en las habitaciones más espaciosas para hacer de     cada una de ellas dos o tres cuartuchos de reducidísimas     dimensiones, siendo sus únicos inquilinos los obreros inmigrantes,     un grupo de marginados, una minoría oprimida por la que Rainer     sintió rápidamente una gran afinidad, un marcado afecto. Su padre     hizo que desempeñara varios trabajos, como cobrar el alquiler&lt;span lang="es-ES"&gt;,     tapizar&lt;/span&gt; o empapelar y pintar habitaciones. Pero a la vez, su     familiaridad con el mundo de la prostitución le hizo considerar que     el amor era una mercancía susceptible de ser vendida. Entonces     comenzó a  prostituirse con tan solo diecisiete años, siendo los     inmigrantes sus principales clientes. Conoció, además, a un     atractivo joven de ojos azules en un local de homosexuales, Udo Kier     (posterior actor de culto), y se convirtieron en una pareja     inseparable. Kier se vestía de mujer y rellenaba los sostenes que se     ponía para simular pechos; Fassbinder vestía pantalones ajustados y     se metía calcetines en la parte delantera de sus calzoncillos. Del     mismo modo que nunca había considerado la prostitución como algo     anormal, la sexualidad nunca le había parecido motivo de vergüenza o     intimidad. Pero a su vez, Rainer era una persona llena de     contradicciones: durante toda su vida hizo gala de una combinación     de confianza en sí mismo y de autocensura. Se sentía feo, pero tal y     como uno de sus amigos expresó, “era capaz de flirtear con su     fealdad”. Fundamentalmente era tímido, pero a la vez podía llegar a     mostrar una conducta violentamente agresiva o exhibicionista. Su     histeria solía ser sincera, pero también podía fingirla para asustar     a la gente y salirse con la suya; su vida, en general, consistió     básicamente en representar un papel y vivir de acuerdo con una     imagen pública cuya creación se debía en parte a él mismo y en parte     a la prensa. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Además de     trabajar para su padre y prostituirse, también llegó a desempeñar el     puesto de encargado del archivo del diario regional &lt;i&gt;Sü&lt;span lang="es-ES"&gt;d&lt;/span&gt;deutsche     Zeitung&lt;/i&gt;. Sin embargo, dejó pronto todas esas actividades, ya que su     auténtico interés se dirigía hacia el cine y el teatro. A la vez que     comienza a estudiar fotografía, se &lt;span lang="es-ES"&gt;apunta&lt;/span&gt;     a clases de arte dramático en la Fridl-Leonard Studios, donde     conoció a su posterior musa Hanna Schygulla. Rainer nunca cruzó una     palabra con ella y ésta “lo encontraba feo y a la vez fascinante.     Tenía la impresión de que yo no le gustaba”. Se equivocaba. El     futuro director se enamoró secretamente de esa joven promesa y la     imaginaba como su Marlene Dietrich particular.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;En 1965 se     presenta a los exámenes de ingreso en la Escuela Superior de Cine y     Televisión de Berlín Oeste, pero l&lt;span lang="es-ES"&gt;o&lt;/span&gt;     rechazan. Fue precisamente en ese año cuando al independizarse     inicia sus relaciones con el actor griego Christoph Roser (que le     dará el dinero para dirigir sus dos cortometrajes) y una futura     actriz secundaria habitual de sus películas, Irm Hermann (el    &lt;span lang="es-ES"&gt;magnífico&lt;/span&gt; personaje mudo de &lt;i&gt;Petra von     Kant&lt;/i&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;"Irm solo encuentra su propia     identidad u obtiene placer al sufrir, al sentirse oprimida" &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p style="text-align: right"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;R.     W. Fassbinder&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;          &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;Fassbinder conoció     a Irm Hermann &lt;span lang="es-ES"&gt;en 1966,&lt;/span&gt; al poco de iniciar     sus relaciones con &lt;span lang="es-ES"&gt;un aspirante a&lt;/span&gt; actor    &lt;span lang="es-ES"&gt;llamado &lt;/span&gt;Christoph Roser, cuando ésta     trabajaba para el ADAC, asociación alemana de automovilistas.     Parecía una versión más alta y joven de Liselotte&lt;span lang="es-ES"&gt;,     su madre&lt;/span&gt;. Se conocieron en el Museo del Cine y fueron     presentados por una chica llamada Marite Greiselis, que había     estudiado con Rainer en la escuela de arte dramático. “Era bastante     joven -dice Irm- &lt;span lang="es-ES"&gt;y&lt;/span&gt; muy feo, con la cara     llena de granos, vestido de una forma bastante desastrada y sin     dejar de fumar. Lo cierto es que por fuera era más repelente que     atractivo”. Poco después, ella recibió una llamada suya invitándole     a que se vieran en un bar. Una vez allí&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt;     le ofreció un papel para la que iba a ser su primera experiencia en     el mundo del cine,&lt;i&gt; Los vagabundos&lt;/i&gt; (196&lt;span lang="es-ES"&gt;6&lt;/span&gt;),  un cortometraje que estaba preparando     gracias al dinero que había aportado su amante &lt;span lang="es-ES"&gt;    Roser&lt;/span&gt;. Al principio     vaciló, pero acabó por ceder. Durante el rodaje, ella se enamoró de     él: “La forma en que me puso un viejo albornoz encima fue tan     íntima... &lt;span lang="es-ES"&gt;casi&lt;/span&gt; como dormir juntos...    &lt;span lang="es-ES"&gt;M&lt;/span&gt;e hubiera arrodillado ante él, lo     encontraba tan maravilloso...”. Poco después iniciaron una relación     amorosa en la que pronto Irm comenzó a depender totalmente de     Fassbinder: “Nunca me permitió hacer nada por mi cuenta, ni por un     segundo”. Se adueñó de ella, le abría el correo y la acosaba a     preguntas cuando se tomaba más tiempo del que era necesario para     hacer la compra o alguna tarea.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/irmh.jpg" border="0" height="337" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    Irm Hermann en    "Las amargas lágrimas de Petra von Kant" (1972)&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;Una vez se trasladó     al piso donde Rainer vivía con Christoph, tuvo que ser ella     quien ganara el pan para los tres. Roser hacía las faenas de la casa     mientras que Rainer se concentraba en escribir guiones.    &lt;span lang="es-ES"&gt;La chica &lt;/span&gt;trabajó &lt;span lang="es-ES"&gt;además    &lt;/span&gt;como agente extraoficial del futuro director: dedicaba su     tiempo libre a viajar por la República Federal Alemana visitando     emisoras de televisión y productores cinematográficos sin     importancia, tratando de vender sus guiones &lt;span lang="es-ES"&gt;y&lt;/span&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;los&lt;/span&gt; dos cortometrajes &lt;span lang="es-ES"&gt;    que tenía en su haber&lt;/span&gt;, &lt;span lang="es-ES"&gt;amén&lt;/span&gt; de     intentar conseguirle trabajo como actor enseñando su fotografía. A     pesar de la fe que tenía en &lt;span lang="es-ES"&gt;el talento de &lt;/span&gt;    Fassbinder y del miedo que éste le inspiraba al regañarla con     violencia cada vez que volvía sin buenas noticias, fracasó con los     guiones y los cortometrajes, pero logró conseguirle un papel en un     documental para el ejército &lt;span lang="es-ES"&gt;titulado &lt;i&gt;Tonys     Freunde&lt;/i&gt; (Paul Vasil, 1967)&lt;/span&gt;,&lt;span lang="es-ES"&gt; en el que debía&lt;/span&gt; encarna&lt;span lang="es-ES"&gt;r&lt;/span&gt;     a un soldado sometido a juicio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;Aunque su relación     amorosa acabó pronto -a mediados de 1970-, durante el resto de su     relación profesional con Rainer &lt;span lang="es-ES"&gt;-que perduró     hasta el año 1980-, Irm &lt;/span&gt;fue humillada con frecuencia por el     director, &lt;span lang="es-ES"&gt;aunque no&lt;/span&gt; por esa causa     dejó nunca de estar enamorada de él. De hecho, tuvo tres intentos de     suicidio. En cierta ocasión, después de que &lt;span lang="es-ES"&gt;él&lt;/span&gt;     le anunciara que no quería verla jamás, Irm se atiborró de     somníferos &lt;span lang="es-ES"&gt;y perdió el conocimiento&lt;/span&gt;.     Cuando la encontró &lt;span lang="es-ES"&gt;en ese estado&lt;/span&gt; creyó que     estaba fingiendo y comenzó a golpearla. Después, &lt;span lang="es-ES"&gt;    al darse&lt;/span&gt; cuenta de la gravedad de la situación, llamó a una     ambulancia. Ella pasó dos días inconsciente en el hospital, durante     los cuales &lt;span lang="es-ES"&gt;Fassbinder&lt;/span&gt; llamaba cada hora     para interesarse por su estado.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;    Pese a&lt;/span&gt; &lt;span lang="es-ES"&gt;que el genio alemán siguió     proporcionándole papeles&lt;/span&gt; en sus películas&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;hay que decir que &lt;/span&gt;casi siempre lo hacía     con sadismo, complaciéndose en frustrar la ambición que ella tenía     de aparecer luciendo elegantes vestidos e interpretando personajes     sofisticados. Se sentía profundamente celosa de los que él otorgaba     a Hanna Schygulla y a Margit Carstensen: “Lo que yo quería era ser     Hanna. Quería ser de las buenas, de las guapas. Me sentía     profundamente insatisfecha”. Fassbinder disfrutaba de sus celos y de     su vulnerabilidad y se recreaba diciéndole delante de actores y     técnicos que era una estúpida. Luego justificaba su conducta     afirmando que cuando mejor actuaba era después de que la hubiera     hecho llorar. Lo cierto es que &lt;span lang="es-ES"&gt;sentía placer&lt;/span&gt;     evidenciándole que sólo la utilizaba en las películas para     interpretar papeles fríos o carentes de brillo, cosa que a ella la     incomodaba porque consideraba que sus personajes no eran más que     imágenes de su propia personalidad que él se complacía en mostrar al     mundo (así, interpretó &lt;span lang="es-ES"&gt;a la burguesa e interesada     mujer de Hans en &lt;i&gt;El mercader de las cuatro&lt;/i&gt; &lt;i&gt;estaciones&lt;/i&gt;;&lt;/span&gt;     a la esclava muda de Petra von Kant&lt;span lang="es-ES"&gt;;&lt;/span&gt; a la     nuera quisquillosa, rabina y egoísta de Mamá Küsters&lt;span lang="es-ES"&gt;,     o&lt;/span&gt; a la enfermera nazi que atiende a Lili Marleen...).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;Cuando en agosto de     1970 Fassbinder se casó con la actriz Ingrid Caven, no se lo     comunicó a Irm con antelación. El día de la boda se encontraron en     un banco, de donde él acababa de retirar unos 40.000 marcos, y tras     un escueto “Hoy me caso” le dio 500 marcos que le debía: “Al     marcharse, me dejó en estado de shock y me dijo que me esperaba al     día siguiente en el estudio. Yo estaba loca de celos (...) Cuando     salí del banco me crucé con Hanna Schygulla. También ella estaba     celosa porque en el fondo estaba enamorada de él. Había mucho amor     entre ellos, un amor &lt;span lang="es-ES"&gt;limpio&lt;/span&gt;, mientras que     a Ingrid sólo le interesaba su carrera. Hanna y yo fuimos al bar     Kulisse. A las dos de la tarde estábamos tan borrachas que nos     habíamos gastado los quinientos marcos”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/irmh2.JPG" border="0" height="333" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    Irm Hermann en    "Fontane Effi Briest" (1972-74)&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;Su crueldad hacia     Irm no se reducía al plano de la intimidad, sino que formaba parte     del papel que él solía representar ante un público constituido por     el grupo que invariablemente le rodeaba (actores, actrices,     colaboradores, técnicos...). Ella no ocultaba que dependía     sexualmente de Rainer y éste gozaba del poder que aquella     dependencia le proporcionaba. Durante una de las multitudinarias     cenas a las que Fassbinder solía invitar a sus amigos, Irm    &lt;span lang="es-ES"&gt;-&lt;/span&gt;que por aquel entonces había comenzado a     seguir las enseñanzas de un gurú hindú y se había vuelto vegetariana&lt;span lang="es-ES"&gt;-&lt;/span&gt;     pidió como plato único una ensalada. Fassbinder atrajo la atención     de Irm y haciendo un guiño a los demás dijo: “Irm, por cada filete     que te comas, te ganas un polvo”. La carcajada general que siguió no     la hizo enrojecer sino que, con actitud dócil, hizo una seña al     camarero y &lt;span lang="es-ES"&gt;pidió un&lt;/span&gt; filete&lt;span lang="es-ES"&gt;...     p&lt;/span&gt;ero llevaba mucho tiempo sin comer carne y&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt;     aunque se esforzó en superar el &lt;span lang="es-ES"&gt;asco&lt;/span&gt;, tuvo     que levantarse a toda prisa y salir corriendo hacia el lavabo     tapándose la boca con la mano. Cuando volvió, se sentó     orgullosamente junto a Fassbinder y trató de captarle la mirada pero     éste, asegurándose de que su público le prestaba atención, añadió:     “He dicho comer, no vomitar. Si quieres un polvo tienes que tragarte     la carne y guardártela en el estómago”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;El único momento en que ella     llevó ventaja sobre Rainer fue cuando hablaron de tener un hijo a     principios de 1970. Él se sentía muy atraído por la idea de la     paternidad: “Sabía que él soñaba con tener un hijo, pero yo tomaba     la píldora porque mi instinto me decía que no tuviera un hijo con     él. Cada vez que la regla se me retrasaba, él rebosaba de     excitación... Ese año, mil novecientos setenta, hablábamos de     casarnos y estuvimos a punto de hacerlo. Me envió a su pueblo natal     a buscar su acta de nacimiento. Todavía la conservo”. Cuando en 1977 Irm se quedó embarazada de&lt;span lang="es-ES"&gt;l pintor&lt;/span&gt; Dietmar     Roberg, Rainer aprovechó su ausencia para de golpe y porrazo, tras     siete años de ruptura sentimental, ofrecerse a casarse con ella y     adoptar al niño: “Mi corazón se inclinaba acá, mi cabeza hacia allá.     Siempre me había mostrado débil. Dietmar me amaba y yo a él, pero     nuestra situación no era cómoda y las ataduras que me mantenían     unida a Rainer eran tan, tan fuertes... Era difícil para mí, pero     decidí irme lejos para tener el bebé. Nunca lamenté esa decisión y     aún hoy, tras su muerte, me felicito de haberla tomado”. Antes del     parto, el padre de la criatura fue a buscar a Irm y juntos se fueron     a vivir a un lugar cerca de la frontera austro-germana. Cuando tuvo     al niño, Rainer llamó a la clínica en repetidas ocasiones para saber     cómo se encontraba. Ella le llamó Franz, porque aquél era el nombre     que Fassbinder le había sugerido en un telegrama. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;font-size:100%;"&gt;Irm Hermann    &lt;span lang="es-ES"&gt;siempre lo &lt;/span&gt;amó profundamente&lt;span lang="es-ES"&gt;,     pero durante el &lt;/span&gt;período en que transcurrió su relación    &lt;span lang="es-ES"&gt;con él&lt;/span&gt; tuvo que acostumbrarse a aceptar el     hecho de compartirlo con cuantos hombres se cruzaban en el camino     del director, casi todos miembros de la troupe que siempre lo     acompañaba: el actor y director &lt;span lang="es-ES"&gt;artístico&lt;/span&gt;     Kurt Raab&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt; el músico Peer Raben&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt;     el actor de color Günter Kaufmann&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt; el     actor y ayudante de dirección Harry Baer... Poco &lt;span lang="es-ES"&gt;    después&lt;/span&gt; de morir Fassbinder, Irm rememoraba tiempos pasados:     “Todos decían que ese hombre feo de cara en salmuera abusaba de mí.     Pero no comprendían&lt;span lang="es-ES"&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span lang="es-ES"&gt;l&lt;/span&gt;o     amaba (...) Me hizo sufrir tanto que yo estaba convencida de mi     propia debilidad. Traté de suicidarme. En varias ocasiones intenté     abandonarlo pero él venía a buscarme y yo volvía. Estaba atada a él,     física y espiritualmente, y me parecía imposible llevar otra vida,     aunque fuese durante algunas horas al día (...) Nunca creí, y ahora     que ha muerto tampoco termino de convencerme, que era homosexual. Sé     que lo hacía, pero en el fondo no lo era”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p lang="es-ES" align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;"En realidad, hice dos     cortometrajes antes de hacer teatro (...) Lo que puedo asegurar es     que desde el principio quise hacer cine, pero no era fácil y empecé     por aquello que lo era más: el teatro" &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;    &lt;/p&gt;&lt;p lang="es-ES" align="right"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;R. W.     Fassbinder&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Antes de     comenzar a estudiar en la escuela de arte dramático, Fassbinder     sabía ya que quería ser director cinematográfico. Poco después de     ingresar en la Fridl-Leonard Studios, “una de las excesivamente     numerosas escuela&lt;span lang="es-ES"&gt;s&lt;/span&gt; de arte dramático que     hay en Munich, la mayoría de las cuales existen con el único     propósito de añadir combustible al anhelo sobrehumano que     innumerables chicos y chicas sienten por lanzarse a un escenario, lo     cual significa lanzarse al mundo, además de quedarse con su dinero”,     conoció a un joven actor sin trabajo llamado Christoph Roser y se fue     a vivir con él. Roser no era tan pobre como parecía y, sin suponer la     temeridad que estaba cometiendo, confesó a su nuevo amante que tenía     dinero depositado en el banco. Allí estaba la oportunidad que Rainer     estaba esperando de poder dirigir una película. Y no tuvo el menor     problema &lt;span lang="es-ES"&gt;para&lt;/span&gt; convencerlo de que     invirtiendo alrededor de treinta mil marcos en dos cortometrajes no     hacía más que invertir en sí mismo, puesto que iba a ser él quien     los iba a protagonizar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Fassbinder     obtuvo también la colaboración del futuro productor Michael Fengler,     amigo suyo a quien respetaba por considerar que poseía una     inteligencia superior. Fengler era cinco años mayor que él y había     estudiado literatura francesa y alemana. Durante los dos años que     llevaba durando su amistad, Rainer le había mostrado sus guiones y     pedido consejo. Juntos habían hecho planes de trabajar en el cine y     ahora, antes de lo esperado, aparecía una oportunidad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/chs.jpg" border="0" height="341" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;Fassbinder, un pequeño delincuente en "El     pequeño caos" (1967)&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;&lt;i&gt;Los     vagabundos&lt;/i&gt; (1966) fue su primer corto, tenía una duración de     diez minutos, se rodó en 16 mm y tuvo su origen en la admiración que     en él había despertado la película &lt;i&gt;Le&lt;/i&gt; &lt;i&gt;signe du Lion&lt;/i&gt; de     Eric Rohmer. En el cortometraje, un vagabundo encuentra una pistola     y mientras no da con la manera de librarse de ella, comienza a     fantasear sobre el suicidio en un frío Munich otoñal. La película de     Rohmer muestra en cambio a un vagabundo deambulando por las calles     desiertas del París veraniego. Además de su amante Roser y de él     mismo, completaron el reparto Irm Hermann y el propio Fengler.    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;El segundo    &lt;span lang="es-ES"&gt;cortometraje&lt;/span&gt; se rodó en 35 mm, duraba     nueve minutos y llevó por titulo &lt;i&gt;El&lt;/i&gt; &lt;i&gt;pequeño caos&lt;/i&gt;     (1967). Según Rainer, “era un poco como las películas de Godard”,     aquellas que homenajeaban a las producciones hollywoodenses de serie     B sobre gangsters. El argumento trataba de una chica y dos jóvenes     que asaltan a una mujer tras haber entrado en su piso con el     pretexto de vender suscripciones para una revista. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Hallándose aún en     la escuela de arte dramático, había decidido ya que Hanna Schygulla,     su futura musa, iba a ser la estrella de aquellos cortos, pero en    &lt;i&gt;Los vagabundos &lt;/i&gt;no hubo papel para ella y en &lt;i&gt;El pequeño     caos&lt;/i&gt; Hanna podría haber interpretado a la chica si él no hubiera     olvidado su nombre. Rainer sabía que Hanna había abandonado el arte     dramático para reanudar sus estudios de literatura en la     universidad, pues tenía intención de ser profesora. Aunque realizó     varias visitas a la facultad y recorrió los pasillos con la     esperanza de que la suerte le hiciera dar con ella, no logró     encontrarla. Finalmente, el papel de la chica fue interpretado por     Marite Greiselis &lt;span lang="es-ES"&gt;(&lt;/span&gt;la actriz que le había     presentado a Irm&lt;span lang="es-ES"&gt;)&lt;/span&gt;, Roser y Fassbinder     encarnaron a los dos jóvenes, y Liselotte Eder, madre de Fassbinder,     aparece fugazmente dando una negativa a los asaltantes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Tras estas     dos primeras experiencias cinematográficas (que no fue capaz de     vender y tras las cuales Christoph Roser desapareció para siempre del     mapa), Rainer comenzaría una nueva etapa como autor y director de     teatro que supondría el inicio de la relación con su futura y casi     inseparable troupe de actores y técnicos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;    &lt;span style="font-style: normal"&gt;"&lt;/span&gt;Mis películas giran en     torno al problema de las relaciones entre las personas. Tanto si son     heterosexuales, homosexuales, lesbianas o cualquier otra cosa, en     mis películas y en todo lo que hago trato de exponer que las     personas experimentan dificultades en sus relaciones&lt;span style="font-style: normal"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="RIGHT"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;R. W.     Fassbinder&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;A comienzos de     1974, Rainer conoció a la persona que según Harry Baer fue “el único     amor de su vida sobre el cual no tiene ningún control y en el que     fracasará”. Aquí la palabra &lt;i&gt;fracaso&lt;/i&gt; hay que entenderla en el     sentido de que siendo el que le procuró mayor felicidad y     estabilidad en su corta existencia, terminó escapándosele de las     manos cuando Fassbinder dio por terminada esa relación cuatro años     después. Esa persona era Armin Meier, empleado hasta ese entonces en     un matadero de la ciudad de Munich.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;La historia de     ese muchacho era digna de una película del propio cineasta:    &lt;span lang="es-ES"&gt;e&lt;/span&gt;l atractivo Meier debía su existencia a     la Action Lebensborn, una fantasía siniestra del jefe de las SS     hitlerianas, Heinrich Himmler, consistente en alentar la procreación     entre los más destacados especimenes de la raza aria. Su madre al     poco de nacer lo entregó a un orfanato. Cuando cumplió los quince     años de edad, siendo todavía un analfabeto, un médico rural se hizo     cargo de él y lo utilizó como jardinero, criado y compañero de cama.     Doce años después se cansó y lo echó de su casa sin más     trámite, llegando entonces a Munich donde consiguió    &lt;span lang="es-ES"&gt;un&lt;/span&gt; trabajo en el matadero que alternaba     con el de camarero en el local Deutsche Eiche, el lugar de reunión     para los representantes de la cultura alemana que Rainer había     descubierto hacía poco y que no abandonaría hasta su muerte. Tal y     como afirmaba Harry Baer, “un local como el Eiche no existe en     ninguna otra ciudad (...) Es una taberna donde noche tras noche se     reúnen cineastas, actrices, bailarinas, periodistas... que apenas     tienen verdadera ocasión de exhibir su auténtica importancia porque a fin     de cuentas se hallan en un ambiente donde todos se tutean (...) Para     Fassbinder es la taberna ideal, el sustituto de la familia y de la     sala de estar”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/armin.jpg" border="0" height="250" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    Armin Meier en "Ruleta china" (1976)&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Kurt Raab     relata cómo fue el encuentro entre Rainer y Armin: “Estábamos en el     Eiche degustando el plato de siempre: &lt;span lang="es-ES"&gt;cerdo&lt;/span&gt;     asado con pastelillos salados. De repente, Rainer dejó de comer y me     dio un codazo: &lt;i&gt;Mira, es idéntico a James Dean&lt;/i&gt;, me dijo. Alcé la     vista. Señalaba al tipo que lavaba las jarras de cerveza. Un típico     campesino bávaro que además no era un adolescente sino que estaba     cerca de la treintena, al igual que Rainer. No estaba mal, pero     tampoco se parecía en absoluto al mítico galán. Se lo dije. Pero     Rainer insistió &lt;span lang="es-ES"&gt;en &lt;/span&gt;que era hermoso y me     pidió que averiguara quién era. Me &lt;span lang="es-ES"&gt;acerqué y&lt;/span&gt;     dijo que era carnicero y se llamaba Armin Meier. Trabajaba en la     vecindad y se alojaba en el Eiche. Solía estar allí por las noches.     Le informé a Rainer, que no se animó a abordarlo. Volvimos la noche     siguiente y todas las noches: me obligaba a hacerle compañía     mientras él miraba a Armin. Por fin lo invitamos a beber una copa     después de su horario de trabajo pero Rainer, muy tímido, no se     atrevió a avanzar más. El día de mi cumpleaños Rainer alquiló todo     el Eiche y organizó una fiesta. Se emborrachó y, casi al final de la     velada, salió con Armin. Lo primero que me dijo a la mañana     siguiente fue: &lt;i&gt;Anoche tuvimos nuestra noche de bodas&lt;/i&gt;. Estaba     resplandeciente de felicidad”. Para Harry Baer, Armin era “una     persona tan fresca y espontánea, tan ávida de absorberlo todo, tan     tierna y sin complicaciones, que Rainer perdió todo el temor de     entregarse él mismo de idéntica forma. Era feliz por primera vez”.     Por su parte, Rainer diría años más tarde que “representaba para mí     la única posibilidad de poner un poco de orden en mi vida”. No     obstante, durante los cuatro años que duró la relación, Fassbinder     no dejó de tener a&lt;span lang="es-ES"&gt;venturas con otros hombres y     mujeres (Kurt Raab, escarceos con su ex-mujer Ingrid Caven, nuevos     intentos con Irm Hermann, o los esporádicos y estrafalarios gays     norteamericanos que conocía en sus visitas a Nueva York).&lt;/span&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Al igual que     hizo con El Hedi ben Salem, también convirtió en actor secundario a     Armin Meier, auque él mismo tenía que doblarlo ya que según Harry     Baer “el dialecto tosco de la Baja Baviera que hablaba resultaba     inservible incluso en los casos en que se hubiera requerido dicho     acento”. Poco a poco, Armin fue creyendo que él y Rainer eran una     sola persona. Harry Baer, de nuevo, es bastante gráfico en este     sentido: “Poco a poco y sin darse cuenta, hablaba en plural     mayestático: &lt;i&gt;Nosotros hemos hecho una película y él ya decidirá qué     has de hacer en la próxima... No pongas esa cara... &lt;/i&gt;Se     adjudicaba de una forma conmovedora un resplandor que consideraba     suyo. Podría tomársele a broma si no jugara a cineasta de un modo     tan firme, ingenuo y auténtico. Rainer aprobaba satisfecho estas     tentativas y las denominaba &lt;i&gt;emancipación&lt;/i&gt;”. Lo cierto es que     Armin convivía con una persona que había construido su vida privada     y profesional en torno a su capacidad de dominar. Cocinando para     Fassbinder, esperándole en el piso y teniendo que ir detrás suya para poner orden, Armin se estaba     adaptando conscientemente al estilo de vida de aquél y, al mismo     tiempo, adoptaba inconscientemente hábitos, poses, entonaciones y     giros característicos de su amante. El propio Rainer se había     esforzado por &lt;i&gt;modelar&lt;/i&gt; a aquel muchacho y lo que consiguió     realmente es que se repitiera como un loro, cosa que acabó por     aburrir e irritar a su pedagogo particular. Así, tras una etapa     feliz y tranquila, hacia 1977 la relación se tornó tormentosa y     estuvo presidida por frecuentes riñas, palizas, relaciones sexuales sado-masoquistas     y rupturas, todo ello agravado por el creciente consumo de cocaína y     somníferos que Fassbinder tomaba. Muchas de esas disputas acababan con Armin     expulsado del piso, a veces por periodos de hasta una semana, no     pudiendo hacer nada para entrar &lt;span lang="es-ES"&gt;en&lt;/span&gt; la casa     ya que Rainer dejaba las llaves puestas por la parte interior de la     cerradura. Según Harry Baer&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt; “los asiduos     del Eiche saben mucho más que yo sobre ciertos detalles íntimos de     aquella relación. Hace tiempo que Rainer y Armin tienen un piso al     otro lado de la calle. Corren rumores sobre orgías de grupo y de que     Rainer puede con Armin y con varios más, y que Armin es la pobre     víctima porque está muy enamorado de su hombre”. Ciertamente, los     celos fueron adueñándose de Armin a medida que Fassbinder iba     tomando menos interés en la relación. Así, durante el rodaje de &lt;i&gt;    Desesperación&lt;/i&gt; en 1977 donde participaba como actor secundario y     con el motivo de llamar la atención, escondió la parte del guión que     tocaba filmar cierto día con diversos dibujos de encuadres que     Rainer había realizado. Lógicamente el trabajo de esa jornada fue en     vano.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/fasscue.jpg" border="0" height="400" width="357" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    Fassbinder en una fiesta de disfraces&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;A finales de     ese mismo año, en octubre, Fassbinder comenzó la filmación de su     episodio para la obra colectiva &lt;i&gt;Alemania en Otoño&lt;/i&gt;, donde hizo     un claro y exhibicionista paralelismo entre su vida privada con     Armin y su madre y la situación &lt;span lang="es-ES"&gt;política&lt;/span&gt;     que vivía Alemania por aquel entonces &lt;span lang="es-ES"&gt;(la     proclamación del estado de excepción como consecuencia de las     acciones terroristas que la RAF estaba llevando a cabo para exigir     la liberación de sus presos y la muerte de éstos en extrañas     circunstancias mientras cumplían condena). En su extraordinaria     aportación, el maestro alemán&lt;/span&gt; expone con una sinceridad     sobrecogedora la imagen que tiene de sí mismo: un déspota que, a la     vez que descarga sus inseguridades sobre Armin, lo necesita     desesperadamente &lt;span lang="es-ES"&gt;a pesar de todo&lt;/span&gt;. El     siguiente diálogo de este episodio resulta revelador sobre cómo era     esta relación &lt;span lang="es-ES"&gt;en su tramo final&lt;/span&gt; y cómo     podía saltar la chispa en cualquier momento y por cualquier motivo:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: (...) Y     a los otros que están en prisión la policía tendría que fusilarlos o     colgarlos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER: Muy     bien. Y lo dices en serio, ¿no? Si tu opinión tuviera incidencia los     ejecutarías o los lincharías a todos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;A&lt;/span&gt;RMIN: Sí. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER:     ¿Y quien los mataría por ti? &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: El    &lt;span lang="es-ES"&gt;E&lt;/span&gt;stado.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER:     El Estado, ¿no? ¿La policía o algo así? &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: Sí.    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER:     ¿Y quién les da derecho a hacer esto? &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: Si me     lo dieran a mí no haría falta ni Estado ni lo otro. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER:     Vale. Un momento... un momento... O sea, que para ti si alguien hace     algo equivocado eso da derecho al resto a hacer algo igualmente     equivocado.&lt;span lang="es-ES"&gt;.. especialmente&lt;/span&gt; si el otro, el     Estado o lo que sea, tiene el poder, ¿no?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: Sí.    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER: Muy     bien. Entonces te lo diré muy claro. Esta es mi casa, ¡lárgate de     aquí!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: Esta     casa es tan mía como tuya. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER:     ¡Es mi casa! (Los dos comienzan a pegarse). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER     (detiene la pelea): Vale, vale... un momento. Y ahora... largo...     ¡Fuera te he dicho!.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: Vale,     pues me voy. Ahí te quedas. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER     (tras echarse contra la pared y mirar hacia el suelo lo llama a     continuación de forma desesperada): ¡Armin!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;En otra     secuencia, vemos a Rainer solicitar cocaína por teléfono y cómo su     amante lo recrimina con tacto:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER     (hablando por teléfono con un camello al que llama Ziggy): (...) ¿Y     podrías proporcionarme algo?...Sí, tres, tres gramos o algo así,     vale. Me los envías, ¿vale?... De acuerdo, muchas gracias. (cuelga     el teléfono). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: Creía     que ya no tomabas nada... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER: Yo     también lo creía. ¡Estoy depre! ¡No sé qué haré, no sé si quiero ir     a trabajar! (gritando)... Al menos lo de Ziggy ayuda... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;ARMIN: Ya...     lo mismo de siempre... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;D&lt;/span&gt;os meses antes de su trágico final y     justo después de concluir el rodaje de &lt;i&gt;El matrimonio&lt;/i&gt; &lt;i&gt;de     Maria Braun&lt;/i&gt; en marzo de 1978, la pareja viajó a Nueva York para     intentar buscar una salida a la crisis a la que habían llegado. Sin     embargo, el director alemán aprovechó el viaje para iniciar una     nueva aventura escogiendo una vez más a un amante de color.     Enloquecido por los celos, Armin volvió a Munich. Desde la ciudad     norteamericana Fassbinder le escribió una enrevesada carta de varias     hojas donde le decía que su relación había terminado y que le     ofrecía el apartamento que compartieron cerca del Eiche y una     asignación mensual. Armin, que no tenía manera de entender aquella     complicada carta&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt; se dedicó a vagar por el     Eiche en busca de alguien que interpretara los &lt;i&gt;significados     ocultos&lt;/i&gt; que contenía. Una de las muchas personas que la ley&lt;span lang="es-ES"&gt;ó&lt;/span&gt;     le dijo a Kurt Raab que “la carta estaba escrita en una prosa     difícil pero también muy hermosa y se trataba evidentemente de un     mensaje de despedida”. Desde ese momento, el empleado de matadero     convertido en actor se dedicó a vagar por la ciudad, entregándose a     la bebida y &lt;span lang="es-ES"&gt;a &lt;/span&gt;la droga, diciendo a sus     conocidos que se reuniría en Cannes con Rainer, pero éste dio     instrucciones de que hicieran cualquier cosa para impedirlo. Así     ocurrió&lt;span lang="es-ES"&gt;. El&lt;/span&gt; 31 de mayo Fassbinder festejó     su treinta y tres cumpleaños sin Armin.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/armin2.jpg" border="0" height="269" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    Fassbinder y Armin Meier en "Alemania en Otoño" (1978)&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Días después,     el seis de junio, el portero del edificio donde vivía Armin entró en     el Eiche para informar sobre el hedor que emanaba del apartamento de     Rainer. Llamaron a Lilo, la madre de Fassbinder, que tenía una     llave. Al abrir la puerta encontraron el cadáver de Armin: se había     suicidado hacía unos días ingiriendo cuatro frascos de somníferos     junto a una buena cantidad de alcohol. Al ser informado de la     noticia, Rainer desapareció y no acudió al entierro. El escándalo     fue mayúsculo. Desde ese momento no pararon de enviarle mensajes     amenazantes y le prohibieron poner los pies en el Deutsche Eiche.     Mientras tanto, se encerró en la habitación de un hotel de    &lt;span lang="es-ES"&gt;Frankfurt&lt;/span&gt; y se negó a salir de ella     durante varios días. Cuando fue a visitarlo, Harry Baer le preguntó     si realmente era un ser humano: “Fassbinder me responde que no podía     asistir al entierro de ninguna de las maneras porque se habría     derrumbado ante la tumba y los demás descubrirían que el cerdo     asesino volvía a poner en escena otra de sus malditas comedias”.     Cuando por fin afrontó la situación, decidió acometer un mes     después el rodaje de &lt;i&gt;En un año con&lt;/i&gt; &lt;i&gt;trece lunas&lt;/i&gt;, “una     película -según Fassbinder- en la que además de expresar mis     sentimientos de pena y dolor ante el suicidio dijera mucho más de lo     que pudiera decir yo sobre Armin”. La caza de brujas se desató aún     mas, ya que fue acusado de utilizar el dolor que le provocaba una     muerte anunciada y &lt;span lang="es-ES"&gt;en cierta forma&lt;/span&gt;    &lt;i&gt;provocada &lt;/i&gt;como     tema para un &lt;span lang="es-ES"&gt;film&lt;/span&gt; &lt;span lang="es-ES"&gt;suyo:     prácticamente&lt;/span&gt; fue una apología del suicidio que escribió,     fotografió, montó y escenografió. &lt;span lang="es-ES"&gt;Pese a todo, la     historia de los cinco últimos días de vida del transexual Erwin/Elvira, &lt;/span&gt;    convertido&lt;span lang="es-ES"&gt; en una mujer por el amor que sentía hacia     un hombre, dio lugar a una de las obras capitales de la filmografía fassbinderiana.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Aunque en el     plano personal de Rainer hemos llegado hasta mediados de 1978, por     lo que respecta al cinematográfico debemos&lt;span lang="es-ES"&gt;     retroceder hasta 1974, año en que estrena otra de sus cumbres como     autor, &lt;i&gt;Fontane&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Effi Briest&lt;/i&gt; (1972-74), su película más     cara hasta ese entonces, que supuso una apasionada defensa de la     mujer y un penetrante retrato acerca del concepto del honor en la     sociedad burguesa de la Prusia de comienzos del siglo XX: la joven     Effi, casada con un respetable barón pero insatisfecha con su     matrimonio, mantiene un idilio con el mayor Crampas. Cuando su     marido se entera, la condena a vivir en soledad. El papel de la     sufrida Effi fue el último que, de momento, interpretaría para     Fassbinder su gran musa Hanna Schygulla: una discusión en torno a     cuestiones económicas hizo que Rainer se enfureciera tanto con ella     que decidió mantenerla apartada de su cine. No será hasta cuatro     años después, en 1978, cuando Schygulla trabaje de nuevo para el     genio alemán encarnando nada menos que a la &lt;/span&gt;heroína&lt;span lang="es-ES"&gt; Maria Braun en    &lt;i&gt;El matrimonio de&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Maria Braun&lt;/i&gt;. Tras &lt;i&gt;Effi Briest&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="es-ES"&gt;     rodó&lt;/span&gt; &lt;i&gt;La ley del más fuerte&lt;/i&gt;, una de sus obras más     emblemáticas&lt;span lang="es-ES"&gt;, que vino a ser el equivalente     masculino de &lt;i&gt;Petra von Kant&lt;/i&gt; por cuanto se trata de uno de sus     ejemplos más contundentes y feroces sobre la equiparación que tanto     le obsesionaba entre relaciones personales y explotación     socio-económica: un homosexual bonachón de origen humilde gana un     premio en la lotería, lo que le lleva a introducirse en círculos     sociales más altos donde conoce a un hombre que se aprovechará de él     sin piedad y provocará su autodestrucción. &lt;/span&gt;La última     producción de Fassbinder en 1974 fue un espectáculo musical     televisivo -rodado en video- a cargo de la veterana actriz y     cantante Brigitte Mira, a la que admiraba profundamente: además de     proporcionarle papeles secundarios, le     regaló los protagónicos de la viuda enamorada del marroquí en &lt;i&gt;    Todos nos llamamos Alí&lt;/i&gt; o el de la sufrida &lt;span lang="es-ES"&gt;m&lt;/span&gt;amá     Küsters&lt;span lang="es-ES"&gt;.&lt;/span&gt; Tuvo por titulo &lt;i&gt;Como un pájaro     en un alambre&lt;/i&gt; en referencia directa a la canción del mismo     titulo de Leonard Cohen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;Finalmente, e&lt;/span&gt;n 197&lt;span lang="es-ES"&gt;5&lt;/span&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;rodó una de sus películas más polémicas,&lt;/span&gt;    &lt;i&gt;El viaje a la felicidad de Mamá Küsters&lt;/i&gt;, &lt;span lang="es-ES"&gt;    un impresionante y despiadado estudio sobre la institución familiar,     la insolidaridad humana, cierto tipo de prensa y el egoísmo de las     ideologías para con los problemas del individuo que levantó ampollas     en todos los sectores políticos de Alemania, desde la derecha hasta     la izquierda pasando por los anarquistas: el marido de mamá &lt;/span&gt;    Küsters&lt;span lang="es-ES"&gt;    asesina al jefe de la fábrica donde trabaja al enterarse que iba a     despedir a un buen número de obreros. La prensa sensacionalista y     los partidos políticos aprovecharán la situación para favorecer sus     intereses, provocando primero la desilusión y más tarde la tragedia     en la mujer protagonista.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;    &lt;span style="font-style: normal"&gt;"&lt;/span&gt;Cada cual debe decidir     si es mejor llevar una vida breve pero intensa o por el contrario     una vida larga pero rutinaria&lt;span style="font-style: normal"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="RIGHT"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;R. W.     Fassbinder&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;En el Festival     de Cannes de 1975, Fassbinder respondía a un periodista que ya había     “realizado muchas de mis aspiraciones como director&lt;span lang="es-ES"&gt;,     p&lt;/span&gt;ero no me siento muy feliz por ello. No veo motivos para     sentirme feliz cuando compruebo cómo vive la gente. Cuando me cruzo     con &lt;span lang="es-ES"&gt;ella&lt;/span&gt;s en las calles y en las     estaciones ferroviarias, cuando veo sus rostros y sus vidas, me     siento embargado por la desesperación. A veces tengo ganas de gritar     (...) En cierto modo, trabajar es una necesidad para mí. Me deprimo     mucho cuando no estoy trabajando, aunque a veces creo que debería     serenarme un poco”. Y eso fue lo que hizo, al menos por lo que     respecta al teatro, que abandonó a finales de 1976. En cuanto a su     actividad cinematográfica, podemos decir que siguió realizando como     casi siempre una media de dos o tres películas por año hasta su     muerte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Tras &lt;i&gt;Viaje a     la felicidad de Mamá Küsters&lt;/i&gt;, Rainer rodó para televisión &lt;i&gt;    Miedo al miedo&lt;/i&gt;, sobre el caso de una mujer incapaz de encontrar     una explicación y solución a sus continuas crisis de angustia; y &lt;i&gt;    Solo quiero que me ames&lt;/i&gt;, &lt;span lang="es-ES"&gt;sobrecogedor relato     sobre los desesperados intentos de un hombre por comprar el amor de     los que le rodean (sus padres, su esposa) mediante la realización de     una serie de costosos regalos y sacrificios que le llevarán     finalmente a cometer un homicidio. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;A comienzos de 1976, cinco     años después de &lt;i&gt;Atención a esa&lt;/i&gt; &lt;i&gt;prostituta tan querida&lt;/i&gt;,     Fassbinder pensó que iba siendo hora de acometer un segundo     autorretrato, pero esta vez en negativo&lt;span lang="es-ES"&gt;... y lo     hizo de forma muy agresiva con &lt;i&gt;El asado&lt;/i&gt; &lt;i&gt;de Satán&lt;/i&gt;, "una&lt;/span&gt;     comedia sobre mi forma de ser, sobre si yo fuera lo que tal vez soy     pero que no creo ser&lt;span lang="es-ES"&gt;": Walter Kranz es un famoso     poeta del 68 que ha perdido la inspiración. Cierto día escribe un     poema que coincide palabra por palabra con el &lt;i&gt;Albatros&lt;/i&gt; de     Stefan George, adoptando desde entonces su personalidad y rodeándose     de una cohorte de jóvenes discípulos. El argumento de este polémico&lt;/span&gt;     film &lt;span lang="es-ES"&gt;(Rainer&lt;/span&gt; fue acusado&lt;span lang="es-ES"&gt; de    &lt;i&gt;odiar a la raza humana&lt;/i&gt;)&lt;/span&gt; está&lt;span lang="es-ES"&gt; inspirado en una     experiencia personal que relata Harry Baer: "Medio año después del     rodaje de &lt;i&gt;Martha&lt;/i&gt;, cuando la película estaba a punto de ser     emitida por la WDR, resultó que no era una idea original de     Fassbinder sino una copia casi exacta del relato de Cornell Woolrich    &lt;i&gt;For the&lt;/i&gt; &lt;i&gt;rest of her life&lt;/i&gt;. Esto puede llevar a     cualquiera al borde de la locura: Rainer pasó años devanándose los     sesos, tratando de dilucidar si se trataba de una idea paralela o si     él había leído y absorbido la historia... algo muy posible teniendo     en cuenta su consumo de películas, libros y programas de televisión.     De todas formas, ¿cómo se puede explicar la memoria fotográfica de     cada detalle?".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/rma.jpg" border="0" height="334" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;Fassbinder, junto a Margit Carstensen y Karlheinz     Böhm, en el rodaje de "Martha" (1973)&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;...Y llegamos al&lt;/span&gt; mes de abril del    &lt;span lang="es-ES"&gt;año&lt;/span&gt; 1976, &lt;span lang="es-ES"&gt;cuando&lt;/span&gt;     Fassbinder &lt;span lang="es-ES"&gt;comienza&lt;/span&gt; el rodaje de &lt;i&gt;Ruleta     china &lt;/i&gt;y con él su idilio con las drogas. Hasta ese entonces,     Rainer había sido un fumador empedernido y un apasionado de los     Cuba-libres. Muy de vez en cuando había fumado hachís. La persona     que le introdujo en el mundo de las drogas fue una novia de Michael Fengler: “En la época de &lt;i&gt;Ruleta china&lt;/i&gt;, tuve una novia que     tiempo atrás había sido drogadicta. Rainer conversaba con ella horas     y horas preguntándole qué se sentía, quedando muy impresionado. No     había conocido nunca el mundo de las drogas, pero a partir de ese     momento comenzó a tomarlas sin control alguno: cocaína, heroína,     mezclas de todo tipo. Así empezó desgraciadamente”.    &lt;span lang="es-ES"&gt;Tras coquetear con diversas sustancias,     Fassbinder&lt;/span&gt; acabó &lt;span lang="es-ES"&gt;decantándose por&lt;/span&gt;     la cocaína &lt;span lang="es-ES"&gt;e incluso llegó a justificar&lt;/span&gt; su     consumo porque “las drogas pueden tener una influencia positiva     sobre el arte (...) Si uno escribe bajo el efecto de las drogas y     después lo elabora, puede ser muy útil”. Más tarde también afirmó     que las utilizaba para calmar sus momentos de angustia, depresión o     desesperación. Rainer comenzó consumiendo dos o tres gramos diarios     para acabar en sus últimos años de vida esnifando seis, siete y     hasta ocho gramos al día. Pero junto a las drogas y los bourbons,     los somníferos se convirtieron también en compañeros inseparables:     la febril actividad desarrollada desde sus comienzos en 1969 (hubo     épocas en las que a la vez que dirigía una obra de teatro, rodaba     una película &lt;span lang="es-ES"&gt;mientras&lt;/span&gt; escribía el guión     para la siguiente) le había ocasionado graves problemas a la hora de     conciliar el sueño y los somníferos le ayudaban a dormir, pero tan     sólo unas cuantas horas diarias &lt;span lang="es-ES"&gt;(no más de tres o     cuatro)... y a veces ni eso, lo que le obligaba a repetir la dosis.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Kurt Raab     cuenta &lt;i&gt;dirigiéndose a Rainer&lt;/i&gt; cómo a finales de 1976 se convirtió     en su particular &lt;span lang="es-ES"&gt;ángel&lt;/span&gt; de la guarda. Su     testimonio da una buena idea de en qué condiciones solía estar     Fassbinder a causa de sus cócteles explosivos: “Así que soy tu secretario privado. Y si no hay nada que     hacer, ya se te ocurrirá algo para tenerme ocupado. Suena el     teléfono. No lo &lt;span lang="es-ES"&gt;coges&lt;/span&gt;. No te rebajes a     tanto. Pasas el día en la cama, sólo te levantas de noche... Tengo     que inventar los pretextos, las mentiras. Además soy tu niñera. No     sólo cocino y te llevo la comida a la cama, sino que te cuido como a     un niño para que no te pase nada malo. Has tomado cocaína toda la     noche. Son las cuatro de la madrugada y quieres dormir&lt;span lang="es-ES"&gt;,     p&lt;/span&gt;ero estás tan excitado que necesitas tres Mandrax para     calmarte. Entonces recuerdas que debes llamar a París para discutir     con Ingrid Caven&lt;span lang="es-ES"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;span lang="es-ES"&gt;Tomas&lt;/span&gt;     más coca y estás más despierto que nunca. Más Mandrax. Bruscamente     sueltas el auricular y caes al suelo. &lt;i&gt;¡Dios mío, está muerto!&lt;/i&gt;,     pienso. &lt;i&gt;Ha sufrido un ataque cardíaco&lt;/i&gt;. Apoyo la oreja sobre tu     pecho. Respiras. Cuando empiezas a roncar, te arrastro hasta tu cama     y me voy &lt;span lang="es-ES"&gt;a la mía&lt;/span&gt; para     tratar de dormir. Poco después te encuentro en el baño, dormido al     lado del inodoro. Te arrastro de vuelta a la cama. Me obligas a     correr noche y día”. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Por su parte, el productor Dieter Schidor     cuenta que &lt;span lang="es-ES"&gt;un mes antes de su muerte&lt;/span&gt;     “Rainer &lt;span lang="es-ES"&gt;entró &lt;/span&gt;una noche en la habitación     del hotel donde nos alojábamos en Cannes &lt;span lang="es-ES"&gt;y&lt;/span&gt;     comenzó a presumir de lo que llegaba a tomar cuando quería dormirse.     Tras observar cómo esnifaba cocaína, se tomaba tres Valium 10 y se     bebía tres vasos de bourbon me dijo: &lt;i&gt;Si dentro de un cuarto de hora     no me he dormido volveré a tomar lo mismo&lt;/i&gt;. Transcurrido el cuarto     de hora continuaba despierto y tal y como había anunciado, volvió a     tomarse lo mismo y alardeó con el hecho de que si yo hubiese hecho     lo que él ya estaría muerto”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/rwf11.jpg" border="0" height="307" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;Fassbinder en 1977&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;Llevado por la idea de que las drogas le     ayudarían a aumentar su creatividad, Fassbinder rodó dos de sus     películas más sofisticadas: la mencionada &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ruleta china&lt;/i&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;-una adolescente se las arregla para hacer     coincidir en un castillo a sus padres con sus respectivos amantes y     les propone jugar al Juego de la Verdad- y la aclamada miniserie de     televisión &lt;i&gt;Bolwieser: Delante de Dios y de los hombres&lt;/i&gt;     (1977), en la que a partir de la novela homónima de Oskar Maria Graf     un jefe de estación no es capaz de asumir el fracaso de su     matrimonio y trata por todos los medios de no perder a su mujer -que     tiene dos amantes- y su honor, lo que sin duda le llevará a un     triste final. Kurt Raab, convencido por Fassbinder, interpretó al     desgraciado Bolwieser bajo el efecto de las drogas:&lt;/span&gt; “Cuando     comenzó la filmación en Munich, Rainer abrió una cajita y me mostró     el célebre polvo blanco. Habría unos diez gramos. Me dijo susurrando     que yo debía probarla, que me elevaría a las alturas del arte     interpretativo. Dijo que no era peligroso, que bastaba aspirarlo     para liberar el espíritu, que disiparía mis neurosis y mis     complejos, que yo crearía un Bolwieser que trascendería mis     capacidades normales y que sería la mejor interpretación de mi vida.     Vacilé, le recordé mi alcoholismo, expresé mi temor a la adicción,     resistí sus presiones constantes durante tres semanas. Un oscuro día     de noviembre yo me sentía muy deprimido porque tenía que interpretar     una escena en la cual asistía a un hombre enfermo que moría ante mis     ojos. Fassbinder advirtió mi estado y me llevó al cuarto contiguo.     Abrió una cajita, que siempre tenía a mano, redujo unos cristales a     polvo y mientras yo lo miraba con interés, lo separó en varias filas     y me mostró cómo aspirarlo por la nariz. Hice lo que él me indicó     (...) Interpreté la escena en estado de euforia, convencido de que     era un actor extraordinario (...) Empecé a aspirar el polvo todos     los días y Fassbinder estaba dispuesto a compartir su tesoro     conmigo. A veces me dejaba la cajita y yo usaba su contenido con la     misma despreocupación que si fuera azúcar (...) Yo estaba convencido     de que mi creación de Bolwieser era maravillosa. Sin embargo, cuando     más adelante pude desintoxicarme, &lt;span lang="es-ES"&gt;comprobé&lt;/span&gt;     que mi actuación fue dura y torpe”. Esta apreciación final de Raab     sólo es personal, ya que su interpretación fue calificada por los     críticos como de impresionante y extraordinariamente desinhibida.    &lt;span lang="es-ES"&gt;De todas formas,&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Bolwieser&lt;/i&gt; supuso     el regalo de despedida que hizo Fassbinder a Raab como actor y como     director artístico. Así lo expresa Harry Baer: “Faltaba dinero para     la producción, y cuando se descubrió en las cuentas realizadas por     la gente de la Bavaria Atelier la diferencia que existía entre los     gastos de decoración y el presupuesto general calculado, la     situación entre Rainer y Raab se hizo insostenible. Tras esta     película, Kurt Raab solo es invitado a las fiestas de cumpleaños y     no vuelve a trabajar con Fassbinder hasta su última película, de     nuevo como colaborador”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;En 1977, tras llevar a cabo &lt;/span&gt;su&lt;span lang="es-ES"&gt;     incursión televisiva &lt;i&gt;Mujeres en Nueva York&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(&lt;span lang="es-ES"&gt;una adaptación de la obra     de Claire Boothe &lt;/span&gt;que había puesto en escena en el otoño de     1976, donde una serie de amigas pertenecientes a la alta sociedad,     casadas y sin preocupaciones económicas, junto a miembros femeninos     de su servicio no dejan de hablar sobre ellas mismas y sus     relaciones con los hombres)&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt;     &lt;span lang="es-ES"&gt;aceptó la     proposición del guionista&lt;/span&gt; Tom Stoppard para llevar al cine la     novela &lt;i&gt;Desesperación&lt;/i&gt; de Vladimir Nabokov&lt;span lang="es-ES"&gt;,     convirtiéndose en su primera película rodada en inglés con un     reparto internacional compuesto por Dirk Bogarde&lt;/span&gt; y Andrea     Ferreol&lt;span lang="es-ES"&gt;. La historia de un hombre que decide     deshacerse de su propia personalidad para &lt;/span&gt;asumir&lt;span lang="es-ES"&gt; la de un vagabundo a     quien ha decidido asesinar fue recibida con frialdad por parte de la     crítica -pese a constituir una de sus más bellas y grandes     películas- y con indiferencia por parte del público. En octubre de     ese mismo año, Rainer rueda su impresionante episodio para el film     colectivo &lt;i&gt;Alemania en Otoño&lt;/i&gt;, donde podemos comprobar -entre     otras cosas- que se encuentra trabajando en el guión de la serie     televisiva &lt;i&gt;Berlín Alexanderplatz, &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;uno de sus proyectos     mas personales y ambiciosos &lt;span lang="es-ES"&gt;pues consideraba a     Franz Biberkopf, protagonista de la&lt;/span&gt; novela homónima de Alfred     Doblin&lt;span lang="es-ES"&gt;, nada menos que&lt;/span&gt; su alter-ego&lt;span lang="es-ES"&gt;.    &lt;/span&gt;Como &lt;span lang="es-ES"&gt;el planteamiento de la serie&lt;/span&gt;     exigía un largo proceso de pre-producción, Fassbinder se aburrió y     dijo a &lt;span lang="es-ES"&gt;los productores&lt;/span&gt; Michael Fengler y     Peter Berling que &lt;span lang="es-ES"&gt;mientras &lt;/span&gt;tanto quería realizar     una película de poco presupuesto. &lt;span lang="es-ES"&gt;Pese a las     reticencias iniciales de aquellos, el maestro alemán pudo&lt;/span&gt;     comenzar en los primeros meses de 1978 el rodaje de    &lt;span lang="es-ES"&gt;la que&lt;/span&gt;,&lt;span lang="es-ES"&gt; sin &lt;/span&gt;     lugar a    &lt;span lang="es-ES"&gt;duda&lt;/span&gt;s&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt;     &lt;span lang="es-ES"&gt;es&lt;/span&gt; una de sus cumbres: &lt;i&gt;El     matrimonio de Maria Braun&lt;/i&gt;, &lt;span lang="es-ES"&gt;que supuso el     feliz reencuentro con su musa Hanna Schygulla tras cuatro años &lt;/span&gt;    sometida al&lt;span lang="es-ES"&gt;     ostracismo. Sin embargo, la historia de una mujer que logra hacerse     camino en la sociedad alemana de posguerra en base al amor que     siente por su marido ausente (primero por la guerra y más tarde a     causa de su encarcelamiento por asumir un homicidio cometido por  Maria) exigió algo más que un presupuesto moderado: los costes     acabaron por duplicarse y la ausencia de dinero colocó a esta     producción entre las cuerdas en más de una ocasión. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/brafass.jpg" border="0" height="374" width="305" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;Fassbinder y Hanna Schygulla durante el rodaje de     "El matrimonio de Maria Braun" (1978)&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;A pesar de convertirse en la película de     Fassbinder con mayor repercusión internacional y alcanzar un éxito     sin precedentes en su carrera como director, &lt;i&gt;Maria Braun&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;     constituyó uno de los episodios más autodestructivos de su vida. No     olvidemos que a la vez que estaba entregado frenéticamente al     consumo de drogas, vivía los últimos y peores momentos de su     relación con Armin Meier. Fengler, productor de la película que    &lt;span lang="es-ES"&gt;-como se ha dicho-&lt;/span&gt; también preparaba el     plan de rodaje estimado en un año para la monumental serie de casi     quince horas de duración &lt;i&gt;Berlín Alexanderplatz&lt;/i&gt;, recuerda que     en esa época “su dependencia de las drogas era tal que Harry Baer y     yo &lt;span lang="es-ES"&gt;ideamos una solución&lt;/span&gt; para afrontar el     problema. Calculamos que gastaría cuarenta mil marcos mensuales     durante el período de rodaje, es decir, casi medio millón para todo     el año. Pensamos que sería un error confiar en la suerte, de manera     que decidimos comprar la droga por adelantado y vendérsela por dosis     sin que él supiera quiénes eran los proveedores, claro está.     Pensamos que si sabíamos cuánto consumía y de dónde lo conseguía,     podríamos ejercer cierto control sobre su hábito”. Peter Berling fue     “uno de los que tuvo el triste honor de contemplarlo en silencio     desde la primera fila (...) La verdad es que el cuerpo de Rainer     estaba hecho una piltrafa: estaba hinchado y estragado por la droga     (...) Comenzaron el rodaje en Coburgo, cerca de la Selva Turingiana,     casi en la frontera con Alemania Oriental. Harry Baer y yo, que     preparábamos a su vez &lt;i&gt;Berlín Alexanderplatz&lt;/i&gt;, viajábamos     constantemente entre Munich y Berlín y siempre nos deteníamos en     Coburgo a ver al patrón (...) En el set trabajaba con el brío y la     seguridad de siempre, dirigiendo a Hanna hasta en el último gesto de     su dedo meñique. Evidentemente, la mezcla de drogas que ingería,     cualquiera que fuese, estimulaba la productividad, aunque en una     ocasión permaneció inmóvil durante dos días (...) Fengler, a fin de     mantener la maquinaria en marcha, contrató a tres ayudantes con la     misión de recorrer el país en busca de combustibles para Rainer,     cuya sed de cocaína parecía insaciable. Consumía siete u ocho gramos     por día, y Coburgo se convirtió en una pesadilla para todos (...) Lo     echaron de un hotel, luego de otro y de un tercero. Tomaba tanta     coca y Dios sabe qué otras cosas que perdía el control de los     esfínteres y todo su cuarto, hasta las paredes, estaba sucio de     materia fecal. También había mucha sangre porque sus mucosas estaban     ulceradas y sangraba constantemente por la nariz. Uno de los hoteles     envió fotografías del cuarto de Rainer a Fengler, quien las destruyó     y pagó la suma de dinero que le pidieron. Fengler salió a recorrer     Alemania para terminar &lt;i&gt;Maria Braun&lt;/i&gt;, cuyo coste llegó a     duplicar el presupuesto original. Consiguió el dinero, pero tuvo que     vender el 85% de los derechos que compartía a medias con Rainer.     Éste montó en cólera y se negó a entregar un solo marco de su parte&lt;span lang="es-ES"&gt;,     l&lt;/span&gt;o acusó de ser un gangster y entonces comenzó la gran     pelea”. Fengler trató de explicarle que, efectivamente, era dueño de     la mitad, pero sólo de lo que quedaba. Fassbinder comenzó entonces     una especie de campaña de extorsión y él fue el que verdaderamente     se comportó como un gangster llevado por su ansiedad de consumir     drogas a como diera lugar. Fengler es muy claro a la hora de     contarlo: “Por ejemplo, &lt;span lang="es-ES"&gt;me &lt;/span&gt;decía que     &lt;i&gt;detendré la filmación mañana si no me consigues treinta mil marcos     en efectivo a primera hora. Calcula cuánto te costará si no filmo     durante dos días. El costo será mayor, créeme&lt;/i&gt;. Tenía razón, claro.     Entonces yo le llevaba el dinero, pero cuando repitió la maniobra     otra vez le dije que le rompería la cara: &lt;i&gt;Adelante... pero antes     calcula el coste&lt;/i&gt;, dijo. Así, mediante la extorsión, obtuvo cien mil     marcos por encima de su salario y gastó hasta el último pfenning en     drogas. Aun después del rodaje siguió con sus maniobras. Necesitaba     una edición provisional de la película &lt;span lang="es-ES"&gt;con objeto     de&lt;/span&gt; que los patrocinadores entregaran el dinero necesario para     la edición final. Cuando la terminó, un par de días antes del plazo,     me llamó desde Colonia, donde realizaba el trabajo de edición:     &lt;i&gt;Tengo malas noticias&lt;/i&gt;, dijo, &lt;i&gt;me han robado la edición. Existe una     posibilidad remota de comprársela a los ladrones, pero es caro.     Piden veinte mil marcos&lt;/i&gt;. Yo le grité: &lt;i&gt;Rainer, ¡no!. Me voy a     Colonia... ¡te voy a matar!&lt;/i&gt; Lo dije en serio, pero después de     cortar la comunicación comprendí que no servía de nada y que una     nueva edición provisional resultaría más cara. Por tanto, acabé     enviándole los veinte mil”. Después de tantos años, la sólida     amistad entre Fengler y Fassbinder se rompió de esta manera y el     proyecto de &lt;i&gt;Berlín Alexanderplatz&lt;/i&gt; pasó a manos de la Bavaria     Atelier. No sería hasta &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt;, en 1982, cuando Fengler     volvió al redil como coproductor de aquella obra.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Finalizado el     rodaje de &lt;i&gt;Maria Braun&lt;/i&gt;, Rainer quiso poner algo de calma en su     vida iniciando un viaje reconciliador con Armin a Estados Unidos.     Sin embargo, y como ya sabemos, ese fue el principio del fin de la     pareja. El suicidio de Armin en el mes de junio de 1978 le obligó a     meditar y aunque su adicción a la cocaína y a los somníferos ya no     tenía marcha atrás, sí que durante algún tiempo se volvió más cauto     y controló más su consumo. El éxito de &lt;i&gt;Maria Braun&lt;/i&gt; pareció     dejarle indiferente. No habiéndole bastado con rodar después &lt;i&gt;En     un año con trece lunas&lt;/i&gt; a sabiendas de que no iba a tener     prácticamente ninguna posibilidad en las taquillas, decidió dirigir    &lt;i&gt;La tercera generación &lt;/i&gt;entre diciembre de 1978 y enero de     1979, una obra tan minoritaria &lt;span lang="es-ES"&gt;o más que&lt;/span&gt;     la anterior, esta vez sobre el terrorismo alemán y su evolución, y     lo hizo justo cuando la situación política hacía tiempo que volvió a     su cauce&lt;span lang="es-ES"&gt;, centrándose en la serie de acciones     torpes y gratuitas que una serie de terroristas cometen por el solo     placer de llevarlas a cabo, representándolos como los integrantes de     una fiesta de carnaval que con la connivencia del Estado luchan sin     ningún objetivo.&lt;/span&gt; &lt;span lang="es-ES"&gt;Considerado como uno de     las mejores films sobre el tema en opinión de la crítica     especializada, &lt;i&gt;La tercera generación&lt;/i&gt; levantó ampollas en     todos los sectores políticos y provocó varios altercados en algunas     de las salas en que fue exhibido. Fassbinder respondió con una     famosa frase: "Yo no tiro bombas, yo hago películas", después de lo     cual comenzó por fin el rodaje de &lt;i&gt;Berlín Alexanderplatz&lt;/i&gt;, un     proyecto tan importante para él en particular y para su obra en     general que merece por sí solo un capítulo aparte.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm" align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;    &lt;span style="font-style: normal"&gt;"&lt;/span&gt;¿Quién soy yo? ¿Por qué     quiere estar conmigo?&lt;span style="font-style: normal"&gt;" &lt;/span&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="RIGHT"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;Juliane Lorenz&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;El articulo del     crítico cinematográfico Daniel Selznick para el &lt;i&gt;International     Herald Tribune&lt;/i&gt; reproducido parcialmente en el capítulo anterior     contenía un párrafo en el que se afirmaba que “La sexualidad es un     problema espinoso en la vida de Fassbinder. Casado con Ingrid Caven,     actriz del Antiteatro, en 1970 y más tarde divorciado, él reconoce     públicamente que ha mantenido relaciones homosexuales y últimamente     ha confiado a sus amigos que tiene la intención de sentar cabeza,     casarse y formar una familia”. La persona con quien pretendía hacer     realidad esa intención era Juliane Lorenz, montadora de Rainer desde     1976. Fue a mediados del año 1979, durante un viaje a Marruecos,     cuando Fassbinder le confesó que le gustaría     ser su amante. Así lo recuerda Julianne: “Bebíamos café en la     cafetería situada frente a la oficina de producción de &lt;i&gt;Berlín     Alexanderplatz&lt;/i&gt;. Se acercó el gerente de producción y preguntó a     Rainer qué haría durante las dos semanas que restaban antes de     comenzar el rodaje de la serie. Fassbinder miró a su alrededor, me     miró a mí y &lt;span lang="es-ES"&gt;respondió&lt;/span&gt;: “Me voy de     vacaciones con Juliane”. Al gerente le pareció muy natural, pero a     mí jamás se me había pasado semejante idea por la cabeza; por eso     pensé que le estaba gastando una broma. Nada de eso: cuando nos     dejó, Rainer se volvió hacia mí y preguntó: “¿Adónde te gustaría ir?     ¿Atenas? ¿Oslo? ¿Roma? ¿Tánger?” Lo miré boquiabierta. Jamás había     estado en esas ciudades, no sabía qué decir. “Esta bien, iremos a     Tánger”, dijo. Estaba asustadísima. Para mí, Tánger era un lugar     absolutamente exótico y aterrador. Me consolaba pensando que era una     broma. Ahora que pienso en esos días me doy cuenta de que él jamás     bromeaba y me pregunto por qué no le creía y era tan escéptica. ¡Qué     extraño!, ¿no? También comprendo que quería alejarse y dejar de     tomar drogas. Quería rodar &lt;i&gt;Alexanderplatz&lt;/i&gt; libre de ellas. Era     una cuestión psicológica, un desafío. Iba a rodar la película más     cercana a su corazón, la película con la cual había soñado durante     toda su vida. Bueno, sea como fuere, a continuación me dio un fajo     de billetes y me dijo que hiciera todos los arreglos y comprara ropa     para los dos (...) No podía creer que me estuviera ocurriendo a mí.     &lt;i&gt;¿Quién soy yo?&lt;/i&gt;, me preguntaba. &lt;i&gt;¿Por qué quiere estar conmigo?&lt;/i&gt; En     Tánger nos alojamos en un hotel maravilloso, el más caro de Marruecos. Era un antiguo monasterio en medio de la Casbah.     Fue el comienzo de nuestra estrecha relación. La suite era hermosa,     con dos dormitorios (...) Una noche, mientras cenábamos, se inclinó     hacia mí y me dijo que le gustaría mantener una relación conmigo y     que en un futuro yo dejaría de tomar la píldora para tener un hijo     de él. No supe qué responder. Claro que me atraía sexualmente, pero     yo quería que nuestra relación fuera más que eso (...) Además, tenía     la sensación de que no le interesaba como mujer. Mucho después me     enteré de que, en realidad, le asustaba mantener relaciones sexuales     con las mujeres. Lo hacía, sí, pero quedaba insatisfecho. Quería     demostrar que era hombre y después siempre pensaba que había     fracasado. Tal vez pensó que sería más fácil conmigo, que era joven     y casi inexperta. En todo caso, le encantó mi actitud de mostrarme     demasiado recatada para aceptarlo. Nuestra estancia en Tánger fue     maravillosa pero no llegamos a mantener relaciones sexuales”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/rwlor.jpg" border="0" height="257" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    Fassbinder y Juliane Lorenz&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;No obstante,&lt;/span&gt; al poco tiempo,     llegaron a mantenerlas. Su relación iba tan en serio que el día 31     de diciembre de ese mismo año contrajeron un &lt;i&gt;matrimonio fantasma&lt;/i&gt;     en Fort Lauderdale (Florida), tan estrafalario y fassbinderiano como     cabía esperar. Así, cuando la pareja llegó a la ciudad     norteamericana, se alojó en un gran hotel para gays, ocupando cada     uno cuartos distintos. Habla de nuevo Julianne:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;“&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;En     un determinado momento, Rainer comenzó a insistir en que nos    &lt;span lang="es-ES"&gt;casáramos&lt;/span&gt;. Las razones que dio no hubieran     convencido a nadie: decía, por ejemplo, que pagaría menos impuestos.     Durante una de sus súplicas grité un &lt;i&gt;no&lt;/i&gt; liso y llano, pero     entonces v&lt;span lang="es-ES"&gt;í&lt;/span&gt; su mirada y me asusté. Poco     después, tal y como Rainer me lo había pedido, busqué una guía     telefónica, fui a mi cuarto y llamé a un juez de paz. Éste dijo que     sólo necesitábamos nuestros pasaportes y un análisis de sangre.     Fassbinder dijo: “No voy a hacerme ningún análisis, pero nos casamos     de todas formas”. Entonces nos fuimos los tres: Rainer, yo y su     amante gay del momento, que ejerció de testigo. La cosa empezó     mal porque el juez de paz dijo que no nos casaría sin el análisis de     sangre y que nadie lo haría. Rainer se puso furioso. Le gritó en un     inglés perfecto que en Las Vegas no pedían análisis de sangre. Acto     seguido v&lt;span lang="es-ES"&gt;í&lt;/span&gt; cómo un fajo de billetes     cambiaba de manos y el juez de paz nos casó inmediatamente     murmurando después que tendríamos que revalidar el matrimonio en     Alemania (...) Esa noche, la víspera de Año Nuevo, nos vestimos con     nuestra mejor ropa y fuimos a celebrarlo a un boliche para gays     llamado &lt;i&gt;Copa Bar&lt;/i&gt;. Fumé mucho, bebí mucho, estaba muy mareada.     Nunca en mi vida había bebido tanto, y a las doce de la noche, con     el champán, se produjo una pelea horrible entre Rainer y yo. Uno de     los bailarines del local, un travestido, se levantó la falda para     exhibirse tal vez en honor del año nuevo. Yo dije algo que hizo     estallar a Rainer: &lt;i&gt;Mira qué cosa tan bonita tiene&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;¿Cómo?&lt;/i&gt;,     gritó Rainer, &lt;i&gt;¿Qué has dicho? ¡Dios mío! Me he casado con una mujer     capaz de decir esas cosas. ¡Ingrid jamás lo hubiera dicho! ¡Y ahora     estoy atado a ti!&lt;/i&gt; Su reacción fue algo increíble. ¿Cómo iba a     saber yo que le preocupaba el hecho de que su pene fuera en     comparación con otros corto, largo, gordo o lo que sea? Fassbinder     no paraba de chillar y yo no dejaba de llorar. Estaba totalmente     borracha y acabé vomitando sobre su traje. Estaba convencida de que     todo era culpa mía, que lo había herido profundamente. Se     tranquilizó más tarde, trató de limpiar el vómito y de apaciguarme,     pero la cosa empeoró cuando empezó a preguntarme sobre mi padre, al     que nunca conocí, y sobre el padre de mi padrastro, es decir, mi     presunto abuelo, que me había manoseado alguna que otra vez     cuando era pequeña. Era una situación infernal, una sesión freudiana     en medio de un charco de vómito. Quise volver en mi coche al hotel,     pero no me permitió conducir. Me llevó en taxi. Cuando llegué a mi     habitación me acosté, y dos horas después, alrededor de las cuatro     de la mañana, Rainer entró en mi cuarto. Me preguntó si me sentía     bien y le dije que sí. Entonces salimos, hechas las paces, a pasar     el resto de la víspera de Año Nuevo. Sin embargo, al día siguiente,     empezaron otra vez los reproches. Dijo que era una puta por haber     pasado una noche con un electricista del equipo técnico de &lt;i&gt;Berlín     Alexanderplatz&lt;/i&gt;. No sé cómo pudo enterarse de eso. En todo caso,     durante dos días no me dirigió la palabra. Leía los diarios,     apartaba la vista cuando se cruzaba con la mía. Al final acabé     sacando el certificado de matrimonio y lo hice trizas delante de sus     ojos. Sonrió con sorna y siguió leyendo. Nunca más se habló de aquel     estrambótico casamiento”.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Provocando     disputas como esta, Rainer quería comprobar hasta qué punto podía     ser amado por la persona con la que compartía su vida: quería     asegurarse no sólo de que lo amaran sino también de que estuvieran     en una posición de dependencia con respecto a él. Por otra parte,     sentía la necesidad de tener alguien a su lado de forma permanente     pues desde la muerte de Armin sólo había conocido relaciones     esporádicas. A pesar de los lógicos altibajos, el tándem Fassbinder-Julianne     se mantuvo hasta la muerte de aquél. Durante los dos años y medio     que duró la relación, se cruzaron en la vida de Rainer sus     inevitables amantes masculinos. Sin embargo Julianne, en el     apartamento de la Clemenstrasse donde vivieron, fue una especie de     &lt;i&gt;trabajadora social&lt;/i&gt; muy particular que demostró amarlo, siempre tratando de mitigar como podía las continuas crisis de     angustia que asaltaban al director, además de controlar al máximo su     recuperada y de nuevo excesiva adicción a los somníferos y a la     cocaína. Llegó a sentir auténtica veneración hacia Fassbinder. Tanto     es así que desde el fallecimiento de aquél, Julianne no ha dejado     hasta la fecha de difundir la obra del maestro alemán a través de la     Fassbinder Foundation, ya sea mediante la publicación de libros     sobre su figura, la restauración de sus obras o la organización de ciclos y    &lt;span lang="es-ES"&gt;retrospectivas&lt;/span&gt; de sus películas en     cualquier lugar del mundo, &lt;span lang="es-ES"&gt;además de facilitar&lt;/span&gt; materiales para la elaboración de documentales o     ensayos sobre su &lt;span lang="es-ES"&gt;figura&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/rwhan.jpg" border="0" height="344" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    Fassbinder y Hanna Schygulla en la presentación de "Lili Marleen"     (1980)&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;Volviendo&lt;/span&gt; &lt;span lang="es-ES"&gt;a su obra     cinematográfica, Rainer rueda entre los años 1980 y 1981 otras tres     películas consagradas a sus &lt;i&gt;mujeres alemanas&lt;/i&gt;: &lt;i&gt;Lili Marleen&lt;/i&gt;     (1980), su obra más comercial y la más cara de la cinematografía     germana hasta ese entonces, basada en aquella parte de la biografía     de Lale Andersen en que mientras ama a un judío se convierte en una     gran estrella del nazismo entonando la famosa canción&lt;/span&gt; que da     título a la película&lt;span lang="es-ES"&gt;;    &lt;i&gt;Lola&lt;/i&gt; (1981), una adaptación libre del &lt;i&gt;Profesor Unrat&lt;/i&gt;     de Heinrich Mann, deliciosa comedia agridulce y cínica sobre un     insobornable presidente de la comisión de urbanismo dispuesto a     luchar contra los especuladores de la pequeña ciudad donde es     destinado pero que acaba enamorándose de la prostituta-cantante     Lola; y finalmente, tras el documental para la televisión &lt;i&gt;Theater     in trance&lt;/i&gt; (1981) en torno al festival de teatro de Colonia y     sobre textos de Antonin Artaud, el genio alemán dirige &lt;i&gt;La     ansiedad de Veronika Voss&lt;/i&gt; (1981), con la que al año siguiente     consiguió el Oso de Oro a la Mejor Película en el Festival de Berlín     gracias a la triste historia de una olvidada actriz del cine de la     UFA (levemente inspirada en Sybille Schmitz) que en la década de los     cincuenta es víctima de una doctora que fomenta el consumo de     morfina en sus ricos pacientes para, una vez que se apodera de su     fortuna, dejarlos morir al cortarles el suministro. Junto a &lt;i&gt;Maria     Braun&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Lola&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;Veronika&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Vos&lt;/i&gt; constituyen las     otras dos partes de su magnífica trilogía sobre la reconstrucción de     la República Federal Alemana tras la caída de Hitler.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Rainer Werner     Fassbinder concluyó el rodaje de &lt;i&gt;La ansiedad de Veronika Voss &lt;/i&gt;    en diciembre de 1981. En marzo del año siguiente, que será el último     de su vida, rodó &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt;, su obra póstuma. Los últimos     metros de película, los últimos actos, las últimas palabras...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;"El hombre es     un animal deforme. El enemigo de todos los enemigos. La criatura más     baja que existe sobre la faz de la Tierra. No es bueno vivir en un     cuerpo humano. Prefiero acurrucarme bajo la tierra, correr campo a     través y tomar lo que me encuentre. Y el viento sopla. Y la lluvia     cae. Y viene el frío y se va. Eso es mejor que vivir en un cuerpo     humano&lt;span lang="es-ES"&gt;"&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="RIGHT"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;Franz Biberkopf     en el epílogo de &lt;i&gt;Berlín Alexanderplatz&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;"Esta noche ha     muerto Franz Biberkopf, el que una vez fue transportista, ladrón,     vagabundo y homicida. En el lecho donde yació, moría hoy otro hombre     y este otro hombre tenía los mismos papeles que Franz, se parecía     también a Franz, pero en otro mundo lleva otro nombre&lt;span lang="es-ES"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="RIGHT"&gt;&lt;b&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#6C6B6B;"&gt;Del epílogo de    &lt;i&gt;Berlín Alexanderplatz&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/rwfmemo.jpg" border="0" height="522" width="333" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    "Hacer muchas películas para que mi vida se convierta en una     película"&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Durante     veintidós días del mes de marzo de 1982, poco después de ganar el     Oso de Oro &lt;span lang="es-ES"&gt;en el&lt;/span&gt; Festival de Berlín con &lt;i&gt;    La ansiedad de Veronika Voss&lt;/i&gt;, Fassbinder rueda &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt;,     su &lt;span lang="es-ES"&gt;film póstumo, en el que adaptó de forma muy     libre, radical, provocativa, creativa y única el texto homónimo de     Jean Genet, dando lugar a una inclasificable, casi religiosa y     vanguardista obra maestra que contó con un reparto internacional     formado por Brad Davis, Jeanne Moreau, Franco Nero y Laurent Malet.&lt;/span&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;Filmada íntegramente en estudio y hablada en     inglés, es la historia del marinero Querelle, hombre de seductora     belleza que enamora a primera vista a hombres y mujeres. En el     famoso burdel La Feria, encuentra a su hermano Robert, con quien le     une una relación de amor-odio; a Lysianne, la dueña, amante de     Robert; Nono, el marido de Lysianne, y al corrupto policía Mario. A     su vez, el teniente de navío Seblon se siente atraído por ese ángel     exterminador que es Querelle, una persona que brinda a los que le     rodean una gran intensidad vital pero también la muerte. Los     durísimos diálogos y algunas de sus secuencias causaron una gran     polémica allá donde la película se estrenó, siendo ferozmente     atacada en unos casos y elevada a la categoría de obra de arte en     otros. &lt;/span&gt;Harry Baer &lt;span lang="es-ES"&gt;recuerda algunas     anécdotas del rodaje de &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;“&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Si     en esta película hubo un ser místico, ese fue Jeanne Moreau. El     encuentro de &lt;span lang="es-ES"&gt;Rainer y ella&lt;/span&gt; durante el     rodaje fue mucho menos complicado de lo que imaginaría un profano     sobre una reunión tan espectacular. &lt;span lang="es-ES"&gt;La primera     vez que se ven&lt;/span&gt;, él se le acerca y la saluda con una     inclinación. Ella dice &lt;i&gt;Hello, Rainer, nice to meet you&lt;/i&gt;, y le     pregunta cómo se imagina su papel de Lysiane. &lt;i&gt;Just be great&lt;/i&gt;,     contesta Rainer, y ella está contenta con tan sucinta información e     interpreta el papel como lo siente. Y Rainer la deja hacer y     disfruta como un observador. Después de su última escena, Jeanne     Moreau invita a champán y Rainer le alarga un ramo de cien rosas     blancas, la flor favorita de la actriz. Este gesto debe haberla     emocionado. Entra por primera vez en nuestro despacho, se sienta con     toda naturalidad, empieza a hablar en una mezcla de inglés y francés     sobre su última película y dice que el ambiente de aquí le ha     gustado mucho. Sostiene un monólogo de veinte minutos tan fascinante     que ninguno de los dos nos atrevemos a interrumpirlo&lt;span lang="es-ES"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;(...) La música     como estimulante. La música y las salchichas que Rainer regala todos     los días antes de empezar a rodar. Es una costumbre establecida en     los últimos años: pone de buen humor y ayuda a trabajar más deprisa.     El fondo musical &lt;span lang="es-ES"&gt;en el estudio&lt;/span&gt; cambia de     película en película y se oye durante todo el período de producción,     exceptuando naturalmente las horas de rodaje. En &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt; nos     acompañan los elepés de Joachim Witt, Silberblick y Edelweiss. En &lt;i&gt;    La ansiedad de Veronika Voss&lt;/i&gt; fue Vangelis con la droga de su     música. En &lt;i&gt;Alexanderplatz&lt;/i&gt;, los Stones (aunque mientras     escribía el guión escuchaba La Traviata durante semanas enteras); en    &lt;i&gt;El asado de Satán&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;Ruleta china&lt;/i&gt; el grupo Kraftwerk;     en &lt;i&gt;Las amargas lágrimas de Petra von Kant&lt;/i&gt;, Elvis Presley.     Estímulos, impactos cruzados entre diferentes canales secretos que     sólo él conoce y que en definitiva sirven también para acompañarle     en su aislamiento. Las canciones de Witt suenan un poco extrañas y     no muy apropiadas en el plató, construido en la sala de mayores     proporciones de los estudios CCC de Berlín y donde me parecía más     indicada la música de los años treinta y cuarenta, porque lo     totalmente revolucionario en lo que respecta a Rainer en &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt;     es el regreso deliberado al mundo hermético de los decorados de     estudio, a una realidad de fábrica de sueños que no debe orientarse     hacia ninguna clase de escenario original. Tal es el método por el     que se han rodado las películas favoritas de Rainer: películas de Sternberg como &lt;i&gt;Morocco&lt;/i&gt;; películas de Michael Curtiz, como &lt;i&gt;    Flamingo Road&lt;/i&gt;; películas de Detlef Sierck como &lt;i&gt;Zu neuen Ufern&lt;/i&gt;     o &lt;i&gt;La Habanera &lt;/i&gt;(...) No cabe duda de que la versión óptica del    &lt;i&gt;Querelle &lt;/i&gt;de Rainer es describir, desde el punto de vista     actual, las fantasías de un recluso de los años cuarenta. O también     el regreso al cine antiguo de la mejor calidad. Esta densidad     ambiental no podía lograrse en los escenarios originales ni con     ayuda del cámara más imaginativo y el iluminador más audaz. Los     antiguos especialistas en melodramas sabían lo que podían conseguir     con este misterio adicional, y Rainer también lo sabe. Todas estas     inexpresables relaciones entre los personajes y la quintaesencia de     Genet, que traicionar al amigo es una forma más elevada de     autoafirmación que un asesinato, son reproducidas por Rainer     mediante una serie de imágenes mágicas cuya ambigüedad permite al     espectador ya reducir ya desarrollar en los espacios libres de sus     propios pensamientos la ilimitada anarquía de la trama... Un final     abierto para cada nivel y estado de ánimo. Rainer recurre a la magia     gráfica de muchas escenas de los cuadros de Goya, que conoce muy     bien. Y su contemplación es tan sugestiva que ya durante el rodaje     impresiona a los visitantes del estudio. Patrice Chereau es un     invitado permanente, y el pintor americano Robert Rauschenberg acude     en busca de inspiración. Y Andy Warhol, etéreo como una pluma, flota     entre los decorados. Aunque ahora trabaja en la creación de     carteles, recobra después de varios años la inquietud de hacer cine     y como corresponde a su escenificación de sí mismo le encanta     dejarse fotografiar con viejas prostitutas ante el faro fálico     (...)”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/f2.jpg" border="0" height="334" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;En la época de    &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt; y hasta su muerte, el estado de Fassbinder era     bastante depresivo, a pesar de tener a Juliane y mostrarse eufórico     ante los próximos proyectos que iba a acometer. Además, pensaba     mucho en la muerte. Sin motivo aparente, de pronto, decía o que se     iba a matar o que se iba a morir. No hacía más que pensar qué     sucedería después de su muerte y a quién le dejaría los derechos de     tal o cual película. Lo cierto es que Rainer empezaba a sentirse     bastante mal físicamente: &lt;span lang="es-ES"&gt;resulta&lt;/span&gt;     impresionante la manera &lt;span lang="es-ES"&gt;en &lt;/span&gt;que envejeció     en tan solo los años que van de 1980 a 1982. Aunque murió con     treinta y siete años, aparentaba más de cincuenta. Mientras     Fassbinder dirigía su obra póstuma, el productor Dieter Schidor     producía y &lt;span lang="es-ES"&gt;realizaba&lt;/span&gt; un documental sobre     el director alemán titulado &lt;i&gt;El mago de Babilonia&lt;/i&gt;,    &lt;span lang="es-ES"&gt;que&lt;/span&gt; contiene una entrevista realizada la     última tarde de la vida de Rainer, el 9 de junio. En ella podemos    &lt;span lang="es-ES"&gt;apreciar&lt;/span&gt; las respuestas que da una mente     sana aprisionada en un cadáver. Su cara y su cuerpo aparecen     edematosos, sus ojos &lt;span lang="es-ES"&gt;semi-&lt;/span&gt;cerrados, y     tiene dificultad para articular las palabras, que fluyen lentas y     torpes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;SCHIDOR:     Prohibieron la novela &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt; porque dijeron que era     pornografía. ¿Qué opinas de eso?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER:     Todo lo que llega a los límites sociales o los cruza es considerado     pornográfico en esta sociedad.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;SCHIDOR:     ¿Dirías que el cine ha sabido retratar bien la homosexualidad?    &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;FASSBINDER:     Lo ha hecho siempre mal. Es imposible ser justo con nadie. No se     puede retratar bien a los homosexuales ni tampoco a los     heterosexuales. Sólo se pueden hacer las cosas mal. Además, no se     trata de retratar la homosexualidad sino al individuo y cómo forja     su identidad. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Al cuarto de     hora de comenzar la entrevista, se acabó la batería de la cámara del     director Wolf Gremm, que había venido a pasar unos días a la casa de     Rainer para la filmación. Fassbinder aprovechó para decirles que no     tenía ganas de continuar y se encerró en su cuarto. Gremm advirtió a     Juliane Lorenz que Rainer estuvo muy mal en la entrevista, que     estaba muy extraño. Cuando le preguntó cómo se encontraba, le dijo     que solo necesitaba dormir. A la una de la madrugada del diez de     junio, Harry Baer telefoneó a Fassbinder para anunciarle que había     encontrado una discoteca ideal donde filmar la que hubiera sido su     próxima película&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Yo soy la felicidad     de este mundo&lt;/i&gt;, una comedia sobre tres hombres que triunfan en la     música rock después de fracasar en una agencia de detectives de su     propiedad. Tras dar su aprobación, Rainer le dijo que estaba viendo     la televisión, leyendo y tomando notas para el guión de &lt;i&gt;Rosa     Luxemburgo&lt;/i&gt;&lt;span lang="es-ES"&gt;, otro proyecto que tenía entre     manos&lt;/span&gt;. En la casa únicamente se encontraba Wolf Gremm, pues     Juliane había salido a cenar fuera. Cuando ella llegó,     aproximadamente a las cuatro y media de la madrugada, entró en el     cuarto de Rainer y vio la televisión encendida así como una dosis de     cocaína a medio aspirar. Cuando cayó en la cuenta de que no roncaba,     entonces se extrañó: “Miré su cara. Sólo había un poco de sangre que     manaba de su nariz. Me asusté. Lo sacudí. No se había tapado, pero     su piel estaba tibia. Lo sacudí otra vez. No reaccionó y me puse a     chillar. Debajo de su cuerpo había unas hojas de papel con     anotaciones suyas sobre &lt;i&gt;Rosa&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Luxemburgo&lt;/i&gt;. Tenía un     cigarrillo consumido entre los dedos de la mano derecha. Pensé que     había sufrido un infarto. Corrí al cuarto de Wolf, que dormía sin     percatarse de lo que estaba ocurriendo. Tratamos de levantar a     Rainer, de sentarlo en la cama. Lo palpé en busca del pulso y el     latido del corazón. Nada. Wolf dijo que estaba muerto, pero me     negaba a creerlo. Llamé a una ambulancia. A continuación se me     ocurrió que vendrían personas extrañas al apartamento. Entonces     busqué las drogas y las tiré por el inodoro. Uno de los enfermeros     que llegó en la ambulancia examinó a Rainer. Confirmó que estaba     muerto”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/f4.jpg" border="0" height="337" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;“&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;El     teléfono me despierta”, dice Harry Baer&lt;span lang="es-ES"&gt;,&lt;/span&gt;     “La revista desea que haga una declaración... ¿Yo? ¿Sobre qué...?     Muerto... ¿Quién...? Cuelgo de golpe. ¡Ya está bien! No son bromas     para una hora tan temprana... Otra vez el teléfono: “¿Te has     enterado? Espantoso...” Ahora me incorporo de un salto. Sin embargo,     aún no me lo creo. Marco el número secreto de Rainer y contesta una     voz desconocida. ¿Qué hace este en el dormitorio de Rainer? Marco el     otro número. Ahora me tiene que contestar Juliane, seguro... Voces     desconocidas otra vez; sólo puede tratarse de la policía. Durante la     hora siguiente mi teléfono suena sin interrupción. No lo contesto.     Las cuatro paredes se me antojan de repente hostiles. Tengo que     salir de aquí. Corro hacia el metro, a casa de mi amigo Marcus, que     me abre la puerta medio dormido. Le abrazo, lloro y farfullo unas     frases. Él conecta la radio. Noticias. Reagan en Bonn. Cumbre de la     OTAN. Después del tiempo, la única noticia importante: Rainer Werner     Fassbinder hallado muerto en su domicilio. Cuando se oye la versión     oficial, se siente el impacto por primera vez. En el Eiche, dos,     tres y cuatro schnaps con el estómago vacío. Van entrando conocidos,     cada uno más trastornado que el anterior. Gafas oscuras, llantos,     silencio. ¡Pero es preciso hacer algo! Un periodista se cuelga del     teléfono y nos facilita una primera impresión. Le digo a gritos que     se vaya al diablo. ¡Malditos sean todos! Los números de teléfono que     de momento se me ocurren comunican constantemente. Es como si de     improviso hubiese quedado aislado del mundo&lt;span lang="es-ES"&gt;, d&lt;/span&gt;e     un mundo en estado de excepción&lt;span lang="es-ES"&gt;:&lt;/span&gt; ¡Fuera de     aquí! En casa de Dieter Schidor están todos juntos, acurrucados como     gallinas entre las cuales la zorra acabara de causar una víctima:     Juliane, Regina Ziegler y su marido Wolf Gremm, ¡que dormía en el     cuarto contiguo al de Rainer y no se ha dado cuenta de nada, el muy     imbécil! Schidor intenta reaccionar con una risita inocente. Nos     dice que en el café Extrablatt los viejos productores ya se han     reunido para deliberar, sudando a mares, sobre las ganancias que     esta muerte les priva al impedir la realización de las producciones     previstas. Juliane sale llorando de la casa. Yo querría tener una     escopeta para eliminar a los ricachones (...) La prensa matutina     sólo habla de Fassbinder. Titulares, conjeturas, chismorreos     absurdos. Reagan es barrido de la primera página&lt;span lang="es-ES"&gt;:&lt;/span&gt;     ¡Por lo menos has conseguido esto, ha sido tu último acto!”.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Al igual que     los distintos diarios, a lo largo de la jornada del diez de junio,     las distintas cadenas de televisión alemanas dedicaron programas     especiales en torno al director alemán. Durante el multitudinario     funeral, que duró aproximadamente unos noventa minutos, pudo     escucharse &lt;span lang="es-ES"&gt;-&lt;/span&gt;además de un poema que leyó su     musa Hanna Schygulla&lt;span lang="es-ES"&gt;-, &lt;/span&gt;fragmentos     musicales de sus películas: Vangelis, Leonard Cohen, Elvis, The     Platers, Jean-Michel Jarre, Kraftwerk o el tema &lt;i&gt;Lili Marleen&lt;/i&gt;,     entre otros.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Rainer, desde     su adolescencia, siempre creyó que iba a morir joven, que no     llegaría a los cuarenta, que sólo viviría treinta y cinco o treinta     y seis años. En una charla que dio a los estudiantes de la Escuela     de Cinematografía de Berlín, le preguntaron cómo se veía de mayor.     El contestó que no contaba con llegar a eso. Baer afirma al     respecto: “Gerhard Zwerenz trata en su libro &lt;i&gt;La muerte lenta de     Rainer Werner Fassbinder&lt;/i&gt; de una nostalgia de la muerte, de un     conocimiento profético de una muerte temprana, y data el comienzo de     esta &lt;i&gt;enfermedad&lt;/i&gt; en 1974. Es lógico; fue entonces cuando le conoció     y oyó hablar por primera vez de esta idea fija de Rainer. Cualquier     otra fecha sería igualmente acertada. Y el hecho de que Rainer     trepara de niño al altar de una iglesia y no quisiera bajar de allí     podría interpretarse con un pequeño esfuerzo como la visión de un     precoz ascenso a los cielos... No hay que desorbitar las cosas.     Rainer concibió esta idea fija como otras personas se reúnen a     intervalos regulares para presenciar el fin del mundo y luego se     olvidan. Sin embargo, este temor desencadenó en él una manía, un     ansia de producir a toda prisa una película tras otra, y fue     destruyendo su cuerpo a fuerza de estimulantes que le permitieran     mantener aquel ritmo. Y el pánico le fue dominando cada vez más     porque temía no disponer de tiempo para llevar a cabo sus planes,     hasta que el motor estropeado -que con un trato más cuidadoso habría     podido funcionar muchos más años- se detuvo. &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt; -por     más vueltas que se le dé a la cuestión- no fue una &lt;i&gt;última obra&lt;/i&gt;     cuya hoja se pueda volver para poner fin a las obras completas. En     todo caso, un punto final al capítulo de la amistad masculina, el     alter ego y el auto&lt;span lang="es-ES"&gt;-&lt;/span&gt;análisis. Y lo trágico     es que dejó inacabada la obra de su vida por culpa suya, si es que     aquí puede hablarse de culpa. Las ansias de vivir de los dos últimos     años, que descubrió de repente en sí mismo; los proyectos a punto de     realizarse; los planes, que habrían alcanzado para las cincuenta     películas siguientes... A una persona así no la mata el destino,     sino únicamente un desenfreno ilimitado. Y esta muerte casual no     habría sido ni siquiera un tema para una película de Fassbinder”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/f3.jpg" border="0" height="344" width="450" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Muchos creyeron     que se había suicidado (la autopsia reveló que se había tratado de     un accidente cerebrovascular), lo cual sólo era cierto en la     medida en que toda su vida había sido suicida: trabajando sin cesar,     comiendo, bebiendo y fumando en exceso, tomando drogas, somníferos y     estimulantes no solo para poder aguantar el ritmo y levantar su     estado de ánimo sino también para dormir unas cuantas horas,     Fassbinder no había dejado nunca de atentar contra su salud: “Si hay     una guerra nuclear”, alardeaba, “la gente debería parapetarse tras     de mí porque si cae una bomba, a mí no me destruirá. Tengo más     energía que cualquier bomba”. Además de la inminente &lt;i&gt;Yo soy la     felicidad de&lt;/i&gt; &lt;i&gt;este mundo&lt;/i&gt;, tenía varios proyectos más por     realizar: la citada &lt;i&gt;Rosa Luxenburgo&lt;/i&gt;, con Hanna Schygulla como     protagonista (película que acabaría rodando Margarethe von Trotta en     1985 con Barbara Sukowa); las adaptaciones de las novelas de     Pitigrilli &lt;i&gt;Cocaine&lt;/i&gt; y de Georges Bataille &lt;i&gt;El azul del     mediodía&lt;/i&gt;; un remake de la película norteamericana &lt;i&gt;Amor&lt;/i&gt; &lt;i&gt;    que mata&lt;/i&gt; de Curtis Bernhartd bajo el titulo de &lt;i&gt;Posesión&lt;/i&gt;;     una serie de películas -en la línea de su trilogía- protagonizadas     por mujeres que representarían la historia de su país hasta la     década de los ochenta; o su vuelta al teatro de la mano de &lt;i&gt;Un     tranvía llamado&lt;/i&gt; &lt;i&gt;deseo&lt;/i&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Tras su muerte,     hubo una serie de realizadores (Robert van Ackeren y su &lt;i&gt;La mujer&lt;/i&gt;     flambeada o Radu Gabrea con &lt;i&gt;Un hombre como Eva&lt;/i&gt;) que     imprimieron una moda post-&lt;span lang="es-ES"&gt;f&lt;/span&gt;assbinderiana     que se eclipsó en muy poco tiempo. Del mismo modo, el fin del Nuevo     Cine Alemán &lt;span lang="es-ES"&gt;coincidió&lt;/span&gt; dolorosamente con la     desaparición del director, auténtico motor para que los demás     compitieran con su enorme productividad. En cuanto a la continuidad    &lt;span lang="es-ES"&gt;artística&lt;/span&gt; de sus colaboradores más fieles,     podemos decir que unos ya han muerto (Kurt Raab, víctima de sida a     finales de los ochenta; Lilo Pempeit, la madre de Fassbinder, a     comienzos de los noventa; Peer Raben...) y     otros siguen trabajando (&lt;span lang="es-ES"&gt;Hanna Schygulla, cada     vez más alejada del mundo del cine a pesar de participar como actriz     secundaria en proyectos muy escogidos, llevando a cabo exitosos     recitales en teatros; &lt;/span&gt;Juliane Lorenz &lt;span lang="es-ES"&gt;    compagina su faceta de montadora con su labor al frente de la     Fassbinder Foundation&lt;/span&gt;; Harry Baer, actuando y dirigiendo;     Günther Kaufmann, actuando y cantando; Irm     Hermann &lt;span lang="es-ES"&gt;consagrada al teatro, al cine y la     televisión&lt;/span&gt;; e Ingrid Caven, &lt;span lang="es-ES"&gt;dedicándose a&lt;/span&gt;    &lt;span lang="es-ES"&gt;su&lt;/span&gt; prestigiosa carrera como cantante en     locales selectos).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    &lt;img src="http://www.rafamorata.com/images/f5.jpg" border="0" height="439" width="290" /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="center"&gt;    Lugar donde reposan los restos de Fassbinder&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Rainer Werner     Fassbinder sabía que la complacencia para con uno mismo significaba     la derrota pero, con masoquismo puritano, continuó practicándola     hasta llegar a morir como un mártir. Sin embargo, el martirio no fue     en vano, pues alimentó la leyenda que descansa sobre la opresión y     la libertad que había descubierto: si no hubiera sido un opresor, no     habría sido capaz de elaborar sus alegatos en favor de la libertad     con tanto acierto como lo hizo. Su filmografía, compuesta por más de     cuarenta obras rodadas en tan solo trece años por un hombre que     falleció a los treinta y siete, brilla con luz propia en el     firmamento del Séptimo Arte, manifestando tal coherencia que se abre con una película titulada &lt;i&gt;El amor es más frío que la muerte&lt;/i&gt;     y concluye al son de una canción en &lt;i&gt;Querelle&lt;/i&gt; que lleva por     titulo &lt;i&gt;Todos los hombres matan aquello que aman&lt;/i&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p align="JUSTIFY"&gt;    &lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;color:#000000;"&gt;Cuando se investiga su obra     cinematográfica, el todo parece cobrar mayor importancia que la suma     de las partes. Resulta difícil considerar cada película por separado     sin recordar quién la dirigió. Logró crear su propia leyenda con     tanto acierto que ésta acabó por conformar las perspectivas desde la     que han de verse sus películas y constituir una parte crucial de sus     logros. Si un     hombre llamado Rainer Werner Fassbinder quería definir su     personalidad y su posición frente al mundo y a la realidad que le     había tocado vivir adoptando una actitud extremadamente trasgresora     y vistiendo chaqueta y botas de cuero, un sombrero de fieltro     deforme, unas gafas de sol oscuras, una bufanda, un llavero que     siempre colgaba de sus vaqueros y un cigarrillo &lt;span lang="es-ES"&gt;    eternamente&lt;/span&gt; encendido entre sus dedos, sus obras desprendían     ese aire inconformista y provocador, profundamente pesimista y     desesperado, que incitaba al público que las veía no a     escandalizarse, sino a tomar partido, a rebelarse contra esa     sociedad injusta e indolente que él denunciaba. Comprendió que la     aceptación de su obra dependería en parte de su imagen y una de las     razones que tuvo para adoptar una conducta escandalosa fue su     convicción de que el escándalo promovería tanto una como la otra.     Necesitaba la leyenda y se sacrificó a ella.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia, serif;font-size:100%;"&gt;Sacado de http://www.rafamorata.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Parecidos...&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7285305909131726933-7769057472084867043?l=elbluff.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/7769057472084867043/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7285305909131726933&amp;postID=7769057472084867043&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/7769057472084867043'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/7769057472084867043'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/2012/01/rainer-werner-fassbinder.html' title='Rainer Werner Fassbinder'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-2494024399978883595</id><published>2011-11-24T17:48:00.000-03:00</published><updated>2011-11-25T15:18:50.176-03:00</updated><title type='text'>James Coburn</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-7VpD7UjJnB0/Ts6u4hTqavI/AAAAAAAAB8E/itqc3ykae7w/s1600/james%2Bcoburn.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 312px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-7VpD7UjJnB0/Ts6u4hTqavI/AAAAAAAAB8E/itqc3ykae7w/s400/james%2Bcoburn.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5678668466197523186" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Actor estadounidense (1928 Nebraska-2002 California) cuyo verdadero nombre era James Harrison Coburn Jr.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nacido  en una familia de campesinos de origen sueco pronto sintió interés por  la interpretación por lo que, tras estudiar en Los Angeles City College,  se inscribirá en el departamento de teatro de la UCLA, participando en  varias obras de teatro como Billy Bud adaptación de una novela de Herman  Melville. A principios de los 50 se muda a Nueva York con el objeto de  estudiar junto a Steve Adler y en 1959 se produce su debut en el cine en  “Cabalgando en solitario” uno de los westerns que formó parte del  mítico ciclo dirigido por Budd Boetticher e interpretado por Randolph  Scott.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El comienzo de la década de los sesenta supone una época  de trabajo frenético para el actor interviniendo en numerosas series de  televisión (muchas de ellas del oeste) como “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Alfred Hitchcock presenta”, “Bronco”, “Bat Materson”, “Wichita Town”&lt;/span&gt; con Joel McCrea,&lt;span style="font-style: italic;"&gt; “El pistolero de San Francisco”&lt;/span&gt; con Richard Boone, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Peter Gunn&lt;/span&gt;” serie creada por Blake Edwards, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Wanted dead or live”&lt;/span&gt; con Steve McQueen, “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Death Valley Days&lt;/span&gt;” con Robert Taylor, “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Los intocables”&lt;/span&gt;,&lt;span style="font-style: italic;"&gt; “Cheyenne”, “El hombre del rifle”, “Rawhide”&lt;/span&gt; con Clint Eastwood, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Perry Mason”, “Bonanza” o “Combact”&lt;/span&gt; serie mítica de guerra por la que pasaron directores como Robert Altman, Burt Kennedy y Tom Gries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paralelamente desarrolla una lenta pero firme carrera en la gran pantalla y se le podrá ver en films de la altura de “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Los siete magníficos&lt;/span&gt;” (1960) dirigida por John Sturges en la que interpretaba al experto lanzador de cuchillos de pocas palabras, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Comando”&lt;/span&gt; (1962) cinta bélica dirigida por Don Siegel en la que tuvo de nuevo como compañero a Steve McQueen, “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La gran evasión&lt;/span&gt;”  (1963) otro film bélico dirigido, en esta ocasión, por John Sturges que  contaba con tres de los siete magníficos Steve McQueen, Charles Bronson  y él o &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Charada”&lt;/span&gt; (1963)  delicioso thriller a lo Hitchcock pero con un tono de comedia dirigido  por Stanley Donen e interpretado por Cary Grant y Audrey Hepburn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1965  constituirá un año fundamental para el actor ya que le ofrecerán dos  papeles clave en su carrera: el explorador Samuel Potts en el western de  Sam Pekinpah &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Mayor Dundee”&lt;/span&gt;  protagonizado por Charlton Heston y Richard Harris y el de Zac, hombre  de confianza del jefe Anthonny Quinn ,en la maravillosa película de  piratas “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Con el viento en las velas&lt;/span&gt;” de Alexander Mackendrik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A  partir de ese momento, y ya convertido en estrella, encadenará un gran  número de éxitos que se alargarán durante la década de los setenta: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Flint agente secreto”&lt;/span&gt; (1966) y “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;F de Flint”&lt;/span&gt; en las que encarnaba a un agente secreto más irónico que James Bond al que parodiaba, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“¿Qué hiciste en la guerra papi?&lt;/span&gt;” (1966) comedia bélica dirigida por Blake Edwards con el que repetiría en el thriller &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Diagnóstico asesinato”&lt;/span&gt; (1972), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Pat Garret y Billy the Kid”&lt;/span&gt; (1973) y “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La cruz de hierro&lt;/span&gt;” (1977) ambas de Sam Pekinpah (director al que le unía una estrecha relación de amistad), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Muerde la bala&lt;/span&gt;” (1975) dirigida por Richard Brooks y protagonizada por Gene Hackman y Candice Bergen, también en ese año &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“El luchador”&lt;/span&gt; film realizado por Walter Hill en el que volvería a coincidir con Charles Bronson o “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Los últimos hombres duros”&lt;/span&gt;  (1976) violento western del especialista Andrew V. McLaglen que le  volvió a emparejar con Charlton Heston pero esta vez en un rol negativo .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es  en la década de los setenta en la que aparecerá en sus dos únicos pero  excelentes spaghettis en los que compondrá dos personajes inolvidables:  John Mallory, un irlandés experto en explosivos con un triste pasado que  acaba ayudando a los revolucionarios en Méjico en la infravalorada  película del maestro Leone &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Agáchate maldito”&lt;/span&gt;  en la que tuvo como compañero a Rod Steiger y Pembroke, el coronel  degradado que dirigirá una misión suicida para recuperar un fuerte a los  sudistas, del film dirigido por Tonino Valerii “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Una razón para vivir y una para morir&lt;/span&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En  1979 le diagnosticaron artritis reumatoide lo que provocó que espaciara  sus apariciones tanto en la gran pantalla como en televisión.  Parcialmente recuperado gracias a un tratamiento alternativo volvería a  trabajar a buen ritmo en los noventa con apariciones en películas como “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Intrépidos forajidos&lt;/span&gt;” (1990) en la que interpretaba al histórico ganadero John Chisum, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Maverick”&lt;/span&gt;  (1994) junto a Mel Gibson, James Garner y Jodie Foster adaptación de  una famosa serie de televisión de la década de los cincuenta y, sobre  todo, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Aflicción”&lt;/span&gt; (1997) un  estupendo drama basado en la gran novela de Russell Banks y dirigido por  Paul Schrader por el que por fin obtuvo su merecidísimo Oscar (nunca  antes había sido nominado) como actor secundario por su papel de padre  de Nick Nolte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuará trabajando hasta el mismo año de su muerte y su últimas apariciones serán en un episodio de la serie “&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Arli$$”&lt;/span&gt; y en los films &lt;span style="font-style: italic;"&gt;“American Gunn” y “Aventuras en Alaska&lt;/span&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-fUkk26P6c_k/Ts_YSbkM47I/AAAAAAAAB8c/UiqyA6zW1-0/s1600/jcoburn.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 273px; height: 366px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-fUkk26P6c_k/Ts_YSbkM47I/AAAAAAAAB8c/UiqyA6zW1-0/s400/jcoburn.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5678995466286326706" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div id="MainHeader"&gt;&lt;div id="CornerLogo"&gt;&lt;div id="FlashLogo"&gt;             &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: rgb(51, 51, 51);" id="TopMenu"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;James Coburn was born August 31, 1928 in Laurel, Nebraska. His father,  an auto mechanic, moved the family to Compton, California in the early  30's at the height of the depression, in hopes of finding a better life  for his family. Young Coburn stayed in Compton through high school.  Following military service in the Army, Coburn studied acting at Los  Angeles City College, USC, and with the legendary Stella Adler in New  York. He then returned to Southern California, where he made his stage  debut at the La Jolla playhouse in Billy Budd. Following some work in  commercials and live TV, Coburn made his film debut in 1959 in Ride  Lonesome, a Budd Boetticher-directed horse opera starring Randolph  Scott. He then hit paydirt with his supporting role in the smash hit The  Magnificent Seven in 1960, following this with the classic The Great  Escape in 1963. Coburn continued doing solid supporting work in film and  TV throughout the early 60's, finally earning leading man status as  superspy Derek Flint in Our Man Flint  (1966) and In Like Flint (1967).  He formed his own production company in 1967, Panpiper, producing the  critical and cult favorite The President's Analyst, a brilliant social  and political satire that is now widely regarded as one of the seminal  films of the 1960's. Coburn also did three films with ultra-violence  guru Sam Peckinpah: Major Dundee (1965), Pat Garrett and Billy the Kid  (1973) and the WW II drama Cross of Iron (1977) which showed the war  from the German P.O.V., and directed second unit for Peckinpah's Convoy  (1978).&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coburn's screen persona gave  Americans what Sean Connery gave to the English: an urbane,  sophisticated hero, who can let loose a one-liner, dry martini or deadly  karate chop in the blink of one eye, while winking at us, the audience,  with the other. His cat-like grace and steely intensity made him one of  the top box office stars of the 60's and 70's, and Coburn still retains  a strong following of fans as the 1990's come to a close.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coburn  has appeared in dozens of films. Just a few other noteworthy ones  include Don Seigel's Hell Is For Heroes (1962), Charade (1963), Paddy  Chayefsky's The Americanization of Emily (1964), Sergio Leone's Duck You  Sucker! (1971), Richard Brooks' Bite the Bullet, and Walter Hill's Hard  Times (both 1975). A near-fatal bout of rheumatoid arthritis slowed  Coburn down in the late 70's, just when he was reaching the peak of his  career. After focusing his considerable discipline on building (or  re-building) his body, Coburn now happily declares that he is "pain  free." Seeing the silver-maned, elegant Coburn stroll through the garden  of the Beverly Hills home where this interview took place, one would  never guess this was a man who was near death once upon a time. The  lithe, cat-like grace is still there, as is the charm, easy laugh, and  ten thousand watt smile that has been captivating the movie-going world  for nearly 40 years. The foremost thing on Coburn's mind these days is  his latest film, Paul Schrader's Affliction. In it, he plays Pop  Whitehouse, father to Sheriff Wade Whitehouse (Nick Nolte). Affliction  is the searing, much-talked about film that deals with domestic violence  as it's passed down through the generations of a family like a  cancerous heirloom. Coburn's venomous performance has critics and the  public alike buzzing "Oscar." If nominated, it would be a first for  Coburn, who, at 70, seems less like an old veteran gunning for a last  lap around the track, than a seasoned pro whose powers are every bit at  their peak when he enters the ring.  There goes the bell. Round one...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Your  character Pop Whitehouse is one of the most loathsome villains to grace  a movie screen in recent memory. Did you have trouble shaking him off  once the picture wrapped?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;JAMES COBURN: Not really, because I  got it all out. It's really when you can't get it out or when you're  doing it on stage and you have to do it over and over again that it can  be troubling. But I learned long ago how to get rid of it by doing it!  (laughs) You get it out...villains are really fun to play because  they're usually meatier characters, because they've made decisions that  haven't all been very good ones, (laughs) and are paying the price, with  a little karma attached. They have something to say, I think. I never  play them as a "bad guy." I play them like I have something to  accomplish. In Affliction, it was "I have to get my boys to be men! If  they're not strong men, by God, I'll beat the shit out of them!" That's  what makes him seem so savage...it's that conflict. Scripts without  conflict are really boring. Characters without conflict are really  boring to play, because you're always trying to catch up with something.  And this one was just loaded with conflict. Paul (Schrader) said to  Nick and I in the beginning "I'm just gonna let you two guys go after  each other!" And we did. We went for it. It was great fun. I'd like to  do it all over again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Is it difficult to go to such a dark place as an actor?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;It's  sometimes difficult to find, initially. But as actors, we don't have to  be who we're playing. That's one of the good things about being an  actor. But, if you let yourself get locked into that, where that  character becomes your essence, that's scary. There was an old film  called A Double Life (1947), starring Ronald Coleman, where he became so  infected with Othello, that he actually performed it for real, with his  own Desdemona. Stella Adler, who I studied with, said "Actors act. They  don't have to be their roles." On Affliction, we were all joking around  between takes, then when we went back to it, boom! We were right back  into it again, because it was written so well. It was very straight-on.  There was no ambiguity about the characters, and it's really fun and  enriching when that happens. As actors that's what we try to do, enrich  our own beings by absorbing impressions, then generating it out through  our craft and giving it to the audience. Truth is obvious, it's always  obvious, isn't it? Screenplays sometimes hide the truth, which isn't  necessary. You have to give audiences some credit. You don't have to  play around the truth. And what Pop Whitehouse was saying, even though  you might hate him for it, was the truth! He knew exactly who he was. He  was, nevertheless, afflicted, but he was also very honest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tell us some more about working with Paul Schrader.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Schrader  knows what he wants and knows when he's got it. He'll play to shades.  "A little darker, Jim." "Not so bright!" (laughs) It was a very good  shoot, not difficult at all. And Paul certainly helped in that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What was it like studying with Stella Adler?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Great.  I actually studied with Jeff Corey out here first. His philosophy was  more improvisational. Get away from your ego, get away from lines,  things like that. Learn how to play the action of the scene, that's what  improv is really about. Stella, on the other hand, was into style. The  style of Shakespeare, modern styles...she'd show you how to do it. You'd  see her transform into a raving hag and then into a little girl. Drop  of a hat, bang. That's what I mean about acting. You don't have to live  it. As long as the character doesn't inhabit you, that's the kick of  acting. De Niro studied with Stella. She was furious with him for  putting all that weight for Raging Bull. (laughs)(imitating Stella)  "What are you doing to yourself?! You'll ruin your health!" (laughs).  She was very demanding, very hard on women especially. She would just  strip you down, peel your ego right off your skin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Who was in your class at Stella's?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Warren  Beatty was in my class. He played piano in this Irish drama we did  called Red Roses for Me. I played an Irishman (in an Irish brogue) "Aye,  what's goin' on over here?!" (laughs) There were a couple others, but  Warren went on to the most prominence. From there, I went onto live TV.  The first thing I ever did was with Sidney Lumet. That's how I paid my  rent, that and commercials. I once did a Remington Rand commercial where  I shaved off eleven days of growth, live on-camera, in less than a  minute! (laughs)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You did a couple Twilight Zones also. What was Rod Serling like?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Serling  was very tight-lipped. He had a jaw that never completely opened up!  (laugh) But I really loved him. He was a sweet guy. I was always running  into him when he was going back to D.C. to "do something." He was very  active politically, always trying to "get things done." That's why all  of his things had some sort of a political bent. Not just political, but  sociological as well. They were all about something. You just don't  have that anymore. You have a couple of guys beating each other up, a  little sex here and there, but it's not about anything anymore. As good  as NYPD Blue is, it's about relationships, and nothing else. But Rod was  great, he was just dynamite and that's what killed him. He just used  all of himself up. But now they don't even need actors. They've got The  Rugrats, they've got the pig (Babe), they've got cartoons...they're  slowly getting rid of the actor, which they've been trying to do for  years. (laughs) "Why do we need actors?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You and Steve McQueen were great friends. Tell us about Steve.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Steve  always thought of himself as a re-actor, not an actor. I think he got  that from John Wayne (laughs). What can I tell you about Steve? (His  first wife) Neile used to call him a "male nymphomaniac." (laughs) He  had an incredibly dynamic personality. He was like a kid. He said to me  one time "Why can't they make a movie about just one guy--me!" (laughs)  He even had a script idea about a guy who crashes in the desert, and  trying to survive. While we were shooting Hell is for Heroes, we were  shooting up in Redding, where it was so hot, I mean 110 in the shade.  And the studio gave him this convertible. And we'd be driving along the  road, and all of the sudden he'd shoot off the road and go tearing  through the woods, as fast as he could until he ran into something! So  he wore this car out in about a week and a half, and they sent a guy out  who said "What the hell happened to this car?!" Steve said "I dunno. It  just stopped running." (laughs) He would always test the producer,  Marty Ransohoff. When they were doing The Cincinnati Kid (1965), he  ordered two dozen pairs of Levis on the studio! Marty said "What the  hell do you mean?! You don't wear any Levis in this picture!" Steve said  "Yeah, but I wear them to and from the picture." (laughs) He hated to  go out in public. He hated to sign autographs. He hated people to come  up and bother him. So he'd put on disguises to go out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;It sounds like you guys were polar opposites.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;We  were, except that we both were fascinated with cars. We hung out  together quite a bit, would drive cars, smoke grass, have a great time.  He was a unique character, all those guys were. Steve. Peckinpah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tell us about Sam Peckinpah. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sam  Peckinpah was a genius for four hours a day. The rest of that time he  was drunk. He called himself "a working alcoholic," but he was much more  than that. I think the alcohol sort of quelled all the influences that  were going on around him so he could really focus on what he was doing  with the film. He would shoot with three cameras and just...do it. You  never talked with Sam about things like motivation. I asked him one  time, when we were doing Major Dundee. I said "Sam, what is it that  makes my character tick?" And he thought about it for a minute and  finally said "Drier. Dry. He doesn't give a shit." And  that's who that  character was! And that's how I played him...It was really sad what  happened to that picture. The studio took it away from him and re-cut  it. We had a great knife fight in that picture, between Mario Adorf and  myself. And it was a viscous fucking knife fight. While we were shooting  it, people were yelling for us to stop! That's how real it looked. It  was a terrific piece of action, and it was cut from the film...the night  it premiered at the Paramount theater, Sam saw the studio's cut and was  just devastated. His hands were shaking. He had half a pint of whiskey  and dropped it. It smashed on the floor. And my wife at the time said  "Sam, it's okay, it's only a movie."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;When you look at  Major Dundee, it's sort of like looking at the U.S. cut of Pat Garrett,  which was also severely compromised by the studio. You can see there's a  masterpiece in there somewhere. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I agree, but what they  call the "director's cut" of Pat Garrett is actually just the television  cut. Sam had the only true cut that he made, and that's up in his  archives in Sonoma. When he finished cutting Pat Garrett, it was taken  away from him. This was Jim Aubrey at MGM and he was more interested in  getting his hotel ready than he was in film. I think he really despised  anybody who displayed artistry. He really like digging into them. When  we started shooting Pat Garrett, I just finished shooting a film with  Blake Edwards called The Carey Treatment (1973) that Aubrey also took  away and re-cut. And I said to Sam "This guy's crazy! He could do this  film all sorts of harm." Sam said "Don't worry about a thing, Jim. I  just bought one share of stock in MGM, and if they mess with me,  goddammit, I'll sue their asses!" (laughs) "One share of stock, Sam?!  What's that gonna do ?!" "You'll see." (laughs)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I heard a story that Peckinpah got drunk during the shoot and didn't want to kill Billy! True?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Yeah,  but he wasn't that drunk. We were sitting in his trailer and he said  "Goddammit! Why do we have to kill him?" "Well Sam, that's the way it  happened." "Well, why can't we make it un-happen?" "Sam we can't do it."  (beat) "Why...not?!" (laughs) I think he saw a lot of himself in the  character of Billy...We found out halfway through the shoot that most of  the masters we had shot were out of focus. We were using five or six  cameras at once and we didn't have a camera mechanic because MGM  wouldn't pay for one! So we used different lenses, different set-ups,  and still, it's all out of focus. Finally the camera mechanic is sent  out. It turns out the flange in the camera was off by one one thousandth  of an inch, or some damn thing. So we tell Aubrey that we have to  re-shoot all these masters. He says "You're not gonna re-shoot anything.  The audience isn't gonna know the fuckin' difference!" Can you  imagine?!  It was just mind-blowing! So what we did was, we stole all  those shots when the brass didn't know we were shooting and got it all!  So now this really pissed them off, because now we had some real film on  our hands! (laughs) So Sam had his cut previewed, and at the same time,  Aubrey had his guys cutting their film. So all the editors got together  and gave Sam a cut of his film, but without a soundtrack. He didn't get  that back until he cut it for television. But there's only about five  minutes missing from that cut he originally made.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I thought R.G. Armstrong was really amazing in that film.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;R.G.  Armstrong saved my life. I had rheumatoid arthritis really badly and  every day for ten months he'd come over and give me a deep tissue  massage. I couldn't stand up without breaking a sweat. This was about  1978-79. I didn't come out of it completely until the last couple years.  Doctors don't really know anything about arthritis, other than to say  "take these." So I went on a long fast, fifteen days, then broke the  fast. Took a blood test and found out I was allergic to 45 out 75 foods  that I was tested for. Started eating right, but I was still  contaminated, so R.G. came over and just broke down all that  crystallization that had occurred. I was turning to stone, really, is  what happened. I'm free of pain now because of this drug I'm taking  called MSM. It rejuvenates the tendons. It's fantastic because I  couldn't move. And this was all right at the peak of my career. If you  have a background of Irish or Scotch-Irish, you're predisposed to having  that arthritic gene. But you never know what triggers it. Mine was  triggered by negative emotion. I was going through a divorce and I  wasn't going to "let it affect me." So I was just turning to stone on  the inside instead. It's a terrible disease. The immune system takes  calcium out of the bones, and puts it into the muscles. And then the  ligaments shorten. That's why you see a lot of arthritics who look  shriveled.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tell us about the genesis of The President's Analyst. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ted  Flicker I met while we were shooting Charade in Paris. He'd come over  to meet with his friend Peter Stone, who'd written the picture. So Ted  was sitting in the background with his big black shades, watching us  shoot. So Peter introduced us...George Peppard and Elizabeth Ashley were  having a Christmas party a few years later. Ted was there. He said  "I've just finished a script called 'The President's Analyst.'" I said  "That's an intriguing title. Do you have a deal on it?" He said "No." So  I took it home, read it, and wanted to do it. Ted said he wanted to  direct it, so I said "Let me talk to Paramount." I had just done  Waterhole No. 3 (1967) over there. Robert Evans had just taken over, he  loved it. Peter Bart read it, loved it. They said "Can he direct?" I  said "I dunno, let's find out." So they put the whole deal together in  five days! It was Evans' first film at Paramount. There are some great  scenes in there. It was named one of the finest political films of the  decade by the Sunday Times in London...Ted Flicker never did another  movie. He moved out to New Mexico, did one hit TV show, the name of  which escapes me, and sculpts, paints. Just finished a script about the  Civil War.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I know you were also very close to Bruce Lee. Tell us about Bruce.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Bruce  was a true martial artist, created himself, from a little roustabout  guy running around the streets of Hong Kong, into this magnificent  fighting machine. He truly was an artist. His art had no defensive  movements. It was all attack. He was so fast, you couldn't touch him. He  was so fast, he had to slow down for the camera, because it couldn't  catch him! It would look like he hadn't done anything. (laughs) We wrote  a script together called The Silent Flute, with Sterling Silliphant. We  all went to India. Everytime we went someplace, Bruce had this pad that  he'd hold in one hand and punch with the other! It drove me nuts!  (laughs) I said "Bruce, will you cut it out, man?! You're shaking the  whole airplane!" He said "But it make my knuckles hard!" "I know, but  it's pissing me off!" (laughs) Everything he did was related to his art.  But he had a great sense of humor, or he did until he went to Hong  Kong. He came back from Hong Kong one time, and he was always very  outspoken about martial arts. "This martial arts in Hong Kong is  bullshit," he said, because there was no bodily contact. "Judo good.  Ju-jitsu good. Aikido, best. But this other stuff, no good." So we'd go  to these tournaments and he'd spout off...he was back in Hong Kong, and  was invited to this tournament that was televised, as an observer. He  was famous, and controversial, as being an outspoken martial artists. So  they were breaking boards and ice with their heads...Bruce said "That's  not martial arts." So they said "Why don't you show us your idea of  martial arts..." So they taped up three thick pine boards. So he held it  out and side kicked it, and everything went flying into the air,  knocked one of the lightbulbs out way up. Sparks came flying down...it  was one of those great, dynamic moments! And the next day, the papers  were filled with this! From that, both Run Run Shaw and Raymond Chow,  who were big film producers there, made him offers to do films there. So  he came back and we were having dim sum at the Golden Door down in  Chinatown, and he's telling me all this. He said "They want me to do  this TV series at Warner Brothers called Kung-Fu. But I'm also getting  these offers in Hong Kong. What should I do?" So I thought about it for a  minute, because he really wasn't a good actor. But he had great dynamic  presence and had this macho attitude that he could play really  well...but that would be very tiresome watching for an hour on  television. Plus he spoke with a very heavy Chinese accent. So I said  "Go back to Hong Kong and make southeast Asian movies. You'll be huge  star." "But I want to work here." I said "You want to be a movie star,  right? It's what you've always wanted." He thought for a minute and said  "I want to make more money than Steve McQueen." (laughs) So he went to  southeast Asia, David Carradine did Kung-Fu in slow motion, Bruce became  a huge movie star and made more money than Steve McQueen. Strange  story...Anyway, then I get a call one morning from Sterling Silliphant  saying "Bruce is dead." I didn't believe him, but I learned that a  couple months before he'd come home and passed out in between really  these really intense workouts that he was doing. And this girl that he  was with couldn't wake him up. He went to all of these doctors who told  him "Your body's perfect, you're just over-worked." He went back and  within six weeks he was dead of an edema of the brain. And that was  that...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What do you think of the state of most Hollywood films today?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I'm  from the Billy Wilder school. Somebody asked him "Do you ever go to  movies?" He said "No." They said "Why not?" Wilder said (German  accent)"Build da set, blow it up! Boom!" (laughs) Finally, they've  gotten rid of the actors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Still, there's films like Affliction, only they're all indie films, as opposed to studio pictures.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Right,  they're all about something. You have to go the indie route. The  English Patient was about something, and it was an indie. But look how  long it took that to get made. But when it was, all the actors went for  it. And we do, we do go for that. And Billy Wilder, one of the greatest  directors in history, can't get a fuckin' job! He can't get hired.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I  know a producer who wanted Wilder for a film at Tri-Star a few years  ago, and the exec at Tri-Star said "Billy Wider...?" Isn't he, like,  70?"&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(laughs) Yeah, but he's got 70 years of talent in him,  too! I don't know where these guys come from. They come out of business  school, not film school...All the studio heads when I started out were  filmmakers, they knew and understood the craft. They weren't owned by  corporations. Zanuck was always a filmmaker. Jack Warner was at Warners  when I started. Cohn was at Columbia. All their movies were about  something. It wasn't about making money so much, as about making  entertainment that would make money. Now it's about build the set, blow  it up! Give somebody a giant gun and let it go boom-boom-boom...but it's  really in the hands of the people. If it goes into the hands of the  mechanics, it's going to go down the tubes. But I think there's enough  interest in some of the young filmmakers and actors in doing quality  work. There's some wonderful actors out there: Johnny Depp, Robert  Downey Jr., Helen Hunt, Ed Norton...I think real filmgoers are  interested in something more intelligent and challenging...but where is  it going? Well, if I could say where it was going, I'd invest in it!  (laughs)&lt;/span&gt;&lt;a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;amp;langpair=en%7Ces&amp;amp;rurl=translate.google.cl&amp;amp;twu=1&amp;amp;u=http://www.celticcafe.com/celticcafe/_disclaimer/AboutUs.html&amp;amp;usg=ALkJrhjAa363SkaDSj78fJWGkKm45eYw4w"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: rgb(51, 51, 51);" id="tag"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&amp;amp;langpair=en%7Ces&amp;amp;rurl=translate.google.cl&amp;amp;twu=1&amp;amp;u=http://www.celticcafe.com/&amp;amp;usg=ALkJrhiZFUQ56ao-ozA8v6JLnbO5P1XkKw" title="Visite el Café Celtic"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div id="oldBody" bg="" style="color: rgb(51, 51, 51);"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Una conversación con James Coburn&lt;/span&gt;&lt;h2 align="center"&gt; &lt;/h2&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;por Timothy Rhys&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;h1 align="center"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;James  Coburn himself will tell you that it's sometimes hard to separate the  actor from the characters he plays, and since no one in Hollywood has  played the Cool Customer longer or better than Coburn, he probably knew  exactly what I was expecting as I drove to the Beverly Hills home of his  longtime friend and manager, Hilard ("Hilly") Elkins, for the interview  I'd scheduled right after I saw Affliction last fall.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;El  propio James Coburn le dirá que a veces es difícil separar al actor de  los personajes que interpreta, y ya que nadie en Hollywood ha jugado al  Cliente Cool más o mejor que Coburn, probablemente sabía exactamente lo  que yo esperaba que me dirigí a la Beverly Hills a casa de su amigo y  manager, Hilard ("Hilly") Elkins, de la entrevista que había programado  justo después de haber visto la aflicción el otoño pasado.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The first thing I noticed was the voice --the rich, booming, God-on-a-mountain voice.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Lo primero que noté fue la voz - los ricos, en pleno auge, el Dios-on-a-voz de montaña.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He  was in another room, just finishing a voice-over for a new movie, and  as he spoke I recalled some of the characters I'd seen him play over the  years.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Él  estaba en otra habitación, terminando de una voz en off para una nueva  película, y mientras hablaba me acordé de algunos de los personajes que  había visto jugar en los últimos años.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;From  the impossible-to-ruffle knife thrower, Britt, in one of my favorite  boyhood movies, The Magnificent Seven, to the silky smooth Commodore in  Maverick, he has made a career of cool, setting a new standard for every  actor who follows him.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Desde  el lanzador de cuchillos imposibles de volante, Britt, en una de mis  películas favoritas infancia, Los siete magníficos, a la seda suave  Commodore en Maverick, que ha hecho una carrera genial, estableciendo un  nuevo estándar para todos los actores que lo sigue .&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He's fun to watch, but more than that, even in a cameo, he is a performer who demands to be watched.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Él es muy divertido ver, pero más que eso, incluso en un cameo, es un artista que exige ser visto.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;(See Payback for a prime example.) The only problem I ever had with Coburn is that I never saw enough of him.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;(Vea  la recuperación de la inversión para un buen ejemplo.) El único  problema que tuve con Coburn es que nunca he visto lo suficiente de él.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And I never understood why, since he's one of the few actors whose movies I'll watch for no reason other than that he's in them.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y  nunca he entendido por qué, ya que él es uno de los pocos actores cuyas  películas voy a ver por ninguna otra razón que está en ellos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Although  I was aware of his crippling bout with rheumatoid arthritis in recent  years, it still seemed to me that he was never fully appreciated by  Hollywood.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Aunque  era consciente de su combate paralizante con artritis reumatoide en los  últimos años, todavía me parecía que nunca se aprecia plenamente en  Hollywood.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;That  all finally changed in March, of course, when he was recognized with an  Oscar for Best Supporting Actor for his role as Glen Whitehouse in  Affliction.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Que  todos finalmente cambió en marzo, por supuesto, cuando fue reconocido  con un Oscar al Mejor Actor Secundario por su papel de Glen Whitehouse  en la aflicción.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;When  he strode out to greet me, I was a bit surprised because, although he  fills the room with his presence, as advertised, apart from the imposing  height, toothy grin and father-of-all-pitch-men voice, the first thing I  noticed about James Coburn was not the coolness, but the warmth of the  man.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Cuando  él se acercó a saludarme, me sorprendió un poco porque, a pesar de que  llena el ambiente con su presencia, como se anuncia, además de la  imponente altura, amplia sonrisa y su padre-de-todo-terreno de juego,  los hombres de voz, lo primero me llamó la atención James Coburn no era  el frío, pero el calor del hombre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Timothy Rhys (TR): You shot affliction in Montreal, didn't you?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Timoteo Rhys (TR): Se toma la aflicción en Montreal, ¿no?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;James Coburn (JC): Yes, we did.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;James Coburn (JC): Sí, lo hicimos.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The crews up there are good, the people are great.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Los equipos de arriba son buenos, la gente es genial.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And Montreal itself is really extraordinary.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y Montreal en sí es realmente extraordinario.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: I've been to the Montreal Film Festival the past few years.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Yo he estado en el Festival de Cine de Montreal en los últimos años.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;A lot of good movies are coming out of that city.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Un montón de buenas películas están saliendo de esa ciudad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: That's right.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Eso es correcto.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Nick (Nolte) shot three or four films up there last year.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Nick (Nolte) disparo con tres o cuatro películas hasta el año pasado.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He did a fantastic job in this movie, didn't he?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Él hizo un trabajo fantástico en esta película, ¿no?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Absolutely.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Por supuesto.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;It was one of your nicest performances, too, I thought.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Fue uno de sus mejores actuaciones, también, pensé.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yeah, it was good.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, era bueno.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Good writing, good director, good people to work with.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;La buena escritura, buen director, buena gente para trabajar.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Had you worked with Schrader or Nolte before?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Habías trabajado con Schrader o Nolte antes?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: No, I hadn't worked with any of them before.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: No, yo no había trabajado con alguno de ellos antes.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You know, Nick and Schrader put the whole thing together themselves.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Usted sabe, Nick y Schrader poner todo junto mismos.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Took them seven or eight years to do it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Se los llevó a siete u ocho años para hacerlo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: When did you come on?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Cuándo vamos?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: After they had it together.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Después de que lo pasamos juntos.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;They called me up and said, "Read the script."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Me llamó y me dijo: "Lee el guión."&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I said, "Do I have to?"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Le dije: "¿Tengo que?"&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;(laughs).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;(Risas).&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You get an opportunity to work with those kind of people, the script can't be too bad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Usted consigue una oportunidad para trabajar con ese tipo de personas, el guión no puede ser tan malo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader's body of work is really extraordinary.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader cuerpo de trabajo es realmente extraordinario.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;His writing, especially.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Su escritura, sobre todo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;This is probably his beat film, directorially.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Esta es probablemente su película ritmo, directorially.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: I think it is.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Yo creo que es.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The characters were fascinating and that's what it's all about.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Los personajes eran fascinantes y eso es lo que se trata todo esto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: It's his most complete picture.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Es la imagen más completa.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The others were always a little ragged.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Los otros fueron siempre un poco irregular.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;This one has a kind of an O'Neill dynamic to it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Esta tiene una especie de dinámica O'Neill a la misma.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;It's relentless, like a runaway locomotive--it just keeps going and going.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Es implacable, como una locomotora fuera de control - simplemente sigue y sigue.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You were really brutal in this film.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Usted fue realmente brutal en esta película.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yeah--like you said, it was a wonderful character.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí - como usted ha dicho, era un personaje maravilloso.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;But you know, I didn't think he was a bad guy.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pero usted sabe, yo no pensaba que era un mal tipo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He was trying to stimulate his kids to be somebody else, to be men.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Estaba tratando de estimular a sus hijos a ser otra persona, a ser hombres.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: it was actually touching at the end when he said, "You're of my blood."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: era tocar realmente al final cuando dijo: "Tú eres de mi sangre."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He was so proud, for the wrong reasons.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Estaba tan orgulloso, por las razones equivocadas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: (in his booming, God-on-the-mountain voice)"Love? Hell, I'm made of love!"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: (en su auge, por Dios en la montaña de voz) "El amor infierno, estoy hecho de amor?"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;(laughs)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;(Risas)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: That's a great line.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Eso es una gran línea.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Was that in the book?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Fue que en el libro?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: I'm not sure, but it fit.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: No estoy seguro, pero en forma que.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;It was great.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Fue genial.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And that was an extraordinary scene, wasn't it?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y que era una escena extraordinaria, ¿no?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;To be stamped on and humiliated, pulling his own teeth, going through this whole goddamned thing he's going through.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Para ser pisotones y humillado, tirando de sus propios dientes, pasando por toda esta cosa maldita que está pasando.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And then I say, "By God, I know you!"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y entonces yo digo: "Por Dios, yo te conozco!"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You're proud that he's a chip off the old dysfunctional block.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Estás orgulloso de que él es un palo tal astilla disfuncional de edad.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Did Schrader rehearse you much?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader hizo ensayar mucho?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Oh yeah, we had a whole week of rehearsal before we started shooting.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, tuvimos una semana entera de ensayos antes de empezar a rodar.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;We'd go through the scenes and set up some idea of what we were going to do.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Nos gustaría ir a través de las escenas y crear una idea de lo que íbamos a hacer.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;We didn't nail anything down, because it doesn't work that way.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;No teníamos nada en el estómago de uñas, ya que no funciona de esa manera.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Sidney Lumet likes to nail it down, and then you can't do it anyplace.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Sidney Lumet le gusta clavar, y después no se puede hacer en cualquier lugar.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And it doesn't give the opportunity for a dynamic to really build, because something takes place--the divine accident.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y no le da la oportunidad de una dinámica para construir de verdad, porque algo se lleva a cabo - el accidente divino.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;If you nail it down too much you eliminate the possibilities.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Si lo concretar demasiado a eliminar las posibilidades.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You have to trust yourself.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Usted tiene que confiar en ti mismo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: As long as you know where you're going, you can be free within that form.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Siempre y cuando usted sabe dónde usted va, usted puede ser libre dentro de esa forma.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader knows how to deal with that dynamic.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader sabe cómo lidiar con esa dinámica.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He likes actors.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Le gustan los actores.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Many times he'd say, "You know, I'm just going to let you guys go with it."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Muchas veces me decía: "Usted sabe, yo sólo voy a dejar que ustedes van con él."&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He never held us back.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Él nunca nos detuvo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Did it come together quickly when he started rolling, or did he do a lot of takes?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Se reúnen rápidamente cuando comenzó a rodar, o fue lo que hizo muchas tomas?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Three takes was about the most we'd ever do.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Tres se trataba más que nunca haría.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He covered a lot in some scenes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Cubrió una gran cantidad en algunas escenas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: It all seemed amazingly natural.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Todo parecía asombrosamente natural.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: That's the way it was written.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Esa es la forma en que fue escrito.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He writes for people talking, not for people reading.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Escribe para la gente hable, no para la gente que lee.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;A lot of writers have the tendency to write "right," and then you have to say writer's words.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Muchos escritores tienen la tendencia a escribir "bien", y entonces usted tiene que decir las palabras del escritor.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;There's a special technique, writing for actors.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Hay una técnica especial, escrito para los actores.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You can say so much more with so much less if you know the character.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Se puede decir mucho más con mucho menos si se conoce el carácter.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader doesn't write a lot of exposition.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader no escribe una gran cantidad de exposición.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He lets the character play that stuff out.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Que permite que el carácter de juego esas cosas a cabo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He extracted from the book the real essence of it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Se extrae del libro la verdadera esencia de la misma.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR:  When I interviewed Schrader a couple of years ago, he told me the best  way to prepare for being a director is to learn to play a good game of  chess.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR:  Cuando me entrevisté con Schrader un par de años atrás, él me dijo que  la mejor manera de prepararse para ser un director es aprender a jugar  un buen partido de ajedrez.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I thought that was fascinating.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pensé que era fascinante.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He  said if you practice until you can see maybe 20 moves ahead in your  mind, then you'll be able to set up your shots, because you'll know how  they all edit together.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Dijo  que si se practica hasta que pueda ver unos 20 avanza en su mente,  entonces usted será capaz de crear sus tiros, porque usted sabe que  todos ellos juntos edición.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: When I first started working -- I think The Magnificent Seven was my third film -- John Sturges was the director.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Cuando empecé a trabajar - Creo que Los Siete Magníficos fue mi tercera película - John Sturges fue el director.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He'd  been an editor before he became a director, and you could walk into his  office and see the whole film laid out and storyboarded.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Había  sido un editor antes de convertirse en director, y se podía entrar en  su oficina y ver la película entera establecidos y storyboard.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;As an actor you'd know exactly what you had to do -- but within that form he never told you anything.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Como actor sabría exactamente lo que tenía que hacer - pero dentro de esa forma nunca te dijo nada.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: So you found the process helpful?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Así que encontró el proceso de ayuda?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Oh, yeah.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, claro.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Because you don't have to search around when you know what's necessary.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Debido a que usted no tiene que buscar en todo cuando se sabe lo que es necesario.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Young directors today, they don't know what af**ing storyboard is.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Directores jóvenes de hoy, no saben lo que f ** ING storyboard es.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;They just turn the cameras on and say "Let's try it this way".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Sólo a su vez las cámaras y decir "Vamos a intentarlo de esta manera".&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;They keep shooting and shooting.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Que seguir disparando y disparando.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;"Oh  yeah, I like that one. Let's try another. How about let's try it a  little faster this time. No, actually that was a little too fast, can we  slow it down some?"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;"Oh  sí, me gusta eso. Vamos a probar con otro. ¿Qué vamos a intentarlo un  poco más rápido esta vez. No, en realidad eso era un poco demasiado  rápido, podemos frenar un poco?"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Christ.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Cristo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Sounds pretty frustrating.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Suena bastante frustrante.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: They don't know what they want.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: No saben lo que quieren.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;If they did, they could say, "OK, this is the objective of a particular scene. This is where we want to go."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Si lo hicieran, podrían decir: "Bueno, este es el objetivo de una escena en particular. Aquí es donde queremos ir."&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I mean, it should be written down.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Es decir, debe ser por escrito.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Any good actor can read the thing and say, "OK, now I know what we've got to do."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Cualquier buen actor puede leerlo y decir: "Bueno, ahora sé lo que tenemos que hacer".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: For the most part directors aren't getting their material from literature anymore.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Para los directores mayor parte no están recibiendo el material de la literatura más.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader stands out because he's a prolific reader and writer.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Schrader se destaca porque es un lector y escritor prolífico.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;There aren't many young directors with his kind of background.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;No hay muchos directores jóvenes con su tipo de fondo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: But they don't even attempt to tell a story.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Pero ni siquiera intento de contar una historia.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;They've got to shoot someone.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Tienen que matar a alguien.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: There's more form that substance.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: No hay más forma que sustancia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: That's right -- style without substance.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Eso es correcto - estilo sin sustancia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: John Sturges was a great director.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: John Sturges fue un gran director.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You've directed some yourself, haven't you?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Usted ha dirigido algunas ti mismo, ¿no?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: I've directed a little bit, y yeah.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yo he dirigido un poco, y sí.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Television.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Televisión.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TV's not very exciting.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TV no ​​es muy emocionante.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: I attended a Budd Boetticher retrospective recently, and was lucky enough to see Ride Lonesome.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Yo asistí a una retrospectiva de Budd Boetticher hace poco, y tuve la suerte de ver paseo solitario.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;That was your first movie, wasn't it?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Esa fue su primera película, ¿no?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You were very --&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Usted fue muy -&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: --Skinny.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: - Delgado.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Yeah, tall and skinny.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Sí, alto y flaco.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;But it was a very dynamic part for you.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pero fue una parte muy dinámica para usted.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;As always, you...demanded to be watched.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Como siempre, ... exigido para ser visto.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;From that point on you did a lot of westerns.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;A partir de ahí se hizo un montón de westerns.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: That's right.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Eso es correcto.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The next one I did was for Columbia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;El siguiente que hice fue para Colombia.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Throughout this time, I was doing a lot TV and Joel McCrae had a western show.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;A lo largo de este tiempo, yo estaba haciendo un montón de televisión y Joel McCrae tenía un programa occidental.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So when The Magnificent Seven came up, I--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así que cuando los Siete Magníficos llegó, me -&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: --That was an amazing movie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: - Eso fue un divertido video.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yeah, The Magnificent Seven was really kind of a miraculous event that took place in my life.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, Los Siete Magníficos era realmente una especie de milagro que tuvo lugar en mi vida.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The first Japanese film I'd ever seen was Kurosawa's The Seven Samurai.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;La primera película japonesa que había visto era de Kurosawa Los siete samurais.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I went back for a week, taking friends of mine to see it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Volví a la semana, teniendo mis amigos para verlo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I just sat and absorbed all of Kurosawa's genius at work.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Me senté y absorbe todas las del genio de Kurosawa en el trabajo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And that character, the great swordsman, for some reason I identified with him.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y ese personaje, el gran espadachín, por alguna razón me identificaba con él.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And then I moved back to California, ran into an old friend, and he says "I'm doing The Magnificent Seven."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y luego me mudé a California, se encontró con un viejo amigo, y él dice: "Yo estoy haciendo Los siete magníficos".&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I said, "You're doing &lt;i&gt;what&lt;/i&gt; ?"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Le dije: "Estás haciendo &lt;i&gt;qué?"&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You knew it was based on Samurai?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Usted sabía que estaba basado en Samurai?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: When I was in New York I'd heard that they were going to do something based on Kurosawa's work.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Cuando yo estaba en Nueva York que había oído que iban a hacer algo basado en el trabajo de Kurosawa.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I found out Yul Brynner had just gotten it away from Anthony Quinn.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Me enteré de Yul Brynner acababa salido de Anthony Quinn.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He took it to Sturges to start putting it together.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Se la llevó a Sturges para empezar a poner juntos.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So this was on a Thursday and there was an actor's strike coming up.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así que esto fue un jueves y hubo una huelga de un actor por venir.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;All films that were going to start soon had to be cast by midnight, Saturday.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Todas las películas que se van a empezar pronto tuvo que ser arrojado a la medianoche, el sábado.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So I immediately called my agent and said I gotta see Sturges because of this character.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así que inmediatamente llamé a mi agente y me dijo que tengo que ver Sturges, porque de este personaje.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;This was about 2 pm Friday and so I walked in there and he said, "We have to case one of the seven."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Esto fue alrededor de 2 pm del viernes y así entré allí y me dijo: "Tenemos que caso de que uno de los siete".&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I said, "Is it the swordsman?"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Le dije: "¿Es la espada?"&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He says, "Yeah, the guy with the knife."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Él dice: "Sí, el tipo con el cuchillo."&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I said, "That's the one -- that's the character I want to play!"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Le dije: "Ése es el que - ese es el personaje que yo quiero jugar"&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He says, "Well, there's some other guys we're seeing, too."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Él dice: "Bueno, hay algunos otros muchachos que estamos viendo, también."&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So I went home and at 3 pm I get a call and he says, "Come on back over and get your knives."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así que me fui a casa a las 3 pm y recibo una llamada y le dice: "Vamos hacia atrás y obtener sus cuchillos."&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;(Laughs)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;(Risas)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: So it all came together kind of miraculously.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Así que todos se reunieron especie de milagro.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And it turned out to be a huge success.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y resultó ser un gran éxito.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: yeah, it was.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, lo fue.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Because it was the essence of the thing that we went for.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Debido a que era la esencia de lo que fuimos para.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And that'll take you through every time.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y que te llevará a través de todo el tiempo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The  only thing we really couldn't get was that ending of an era, where the  greatest swordsman in the country was shot in the back with a gun.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;La  única cosa que realmente no podía conseguir era que el fin de una era,  donde se filmó el mejor espadachín del país en la espalda con un arma de  fuego.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;We couldn't do it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;No podía hacerlo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: A lot of your great roles were in westerns, as recently as Maverick.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Muchos de sus grandes papeles fueron en westerns, tan recientemente como Maverick.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yeah.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Así es.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Maverick was the last western I did.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Maverick fue el último occidental que hice.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I've done a lot of other kind of--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He hecho un montón de otra clase de -&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: --I know you have.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: - Yo sé que usted tiene.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I love westerns, is why I ask.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Me encanta el western, es por eso que pido.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Were you partial to those roles early on?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;¿Le parcial de los roles desde el principio?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Did you seek them out at all?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;¿Buscó a cabo en todos los?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: The Peckinpah film, yeah.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: La película de Peckinpah, sí.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;They were really hard work.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Eran realmente un trabajo duro.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;But I loved them.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pero yo los amaba.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: I have to tell y you what a great voice you have.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Yo tengo que decir y que lo que una gran voz que tiene.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;When I came in today I think you were doing some voice-over work.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Cuando llegué hoy creo que estaba haciendo algo de voz-sobre el trabajo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Do you do a lot of that these days?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;¿Hace mucho de eso en estos días?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Thanks.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Gracias.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Yeah, I was doing something for a television film, Vengeance, that an old friend of mind is directing.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Sí, yo estaba haciendo algo para una película de televisión, la venganza, que un viejo amigo de la mente es el director.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;There's a voice offstage, and he thought, "Let's get Coburn to do it!"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Hay un escenario de voz, y él pensó: "Vamos a Coburn que hacerlo!"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: He called the right guy.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Se llama a la persona correcta.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So you get a lot of calls to do voice-overs?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así, tenemos un montón de llamadas para hacer la voz en off?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Oh yea, sure.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Oh sí, claro.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Like Chevy trucks--that "like a rock" thing.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Al igual que los camiones Chevy - que "como una roca" cosa.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;All kinds of weird stuff.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Todo tipo de cosas raras.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You were born in Nebraska, and you went to LA City College?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Usted nació en Nebraska, y se fue a Los Angeles City College?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: I grew up in Compton.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yo me crié en Compton.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I was the only child; we came here in 1932, I guess it was.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Yo era el único niño, que vino aquí en 1932, creo que fue.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Had my fifth birthday out here, and we were staying at my mother's brother's place because the depression wiped us out.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Tuve mi quinto cumpleaños aquí, y nos estábamos quedando en casa de hermano de mi madre, porque la depresión nos borrado.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So we got in our silver Model A Ford -- great car -- and I guess it took four or five days to get out here.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así  que nos dieron en nuestro Modelo de plata Un Ford - gran coche - y  supongo que lo llevó a cuatro o cinco días en llegar aquí.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You remember it?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Lo recuerdas?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Oh, yeah.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, claro.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Vivid memories of traveling out here; it was great.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Recuerdos vívidos de viajar aquí, que era genial.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;After the army I went to LA City College to earn some more grade points so I could get into USC.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Después de que el ejército me fui a Los Angeles City College de ganar algunos puntos más de grado para poder entrar en la USC.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I wanted to direct.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Yo quería dirigir.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So I started working in the City College drama department.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así que empecé a trabajar en el teatro City College departamento.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And it was so much fun -- I dropped all the other classes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y fue tan divertido - me cayó todas las otras clases.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;After two years there I went back to New York.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Después de dos años que volví a Nueva York.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I got my Equity card doing "Billy Budd."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Yo tengo mi tarjeta de Equidad de hacer "Billy Budd".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: What attracted you to directing?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Qué te atrajo de dirigir?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;That's not the usual thing young guys wanted do back then.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Eso no es lo habitual muchachos quería hacer en ese entonces.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Now it's in vogue, but you were kind of ahead of your time.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Ahora está en boga, pero que eran una especie de adelantado a su tiempo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: It was the desire to do the complete thing.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Es el deseo de hacer las cosas completas.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I only took taking acting lessons because my whole thing, really, was to direct.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Sólo tomé a tomar clases de actuación porque mi todo, en realidad, era directa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;But my first jobs were acting jobs.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pero mis primeros trabajos estaban actuando de puestos de trabajo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;First job I went out on in new York I got, and when I came back, the first job I went out on, I got.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Primer trabajo que salió en nueva york que tengo, y cuando regresé, el primer trabajo que salió, que me dieron.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: It was easy for you.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Fue fácil para usted.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yeah.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Así es.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;A  week after I got to New York I was a "New York Actor" (laughs) When I  came back and started doing westerns I was ready because in New York the  first thing I'd gotten was a GE Theater thing that Hume Cronyn and Eva  Gabor were doing.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Una  semana después de que llegué a Nueva York era un "actor de Nueva York"  (Risas) Cuando volví y empecé a hacer westerns que estaba listo, porque  en Nueva York lo primero que había conseguido era algo que Teatro GE  Hume Cronyn y Eva Gabor estaba haciendo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And in two days Hume Cronyn taught me a whole thing technique.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y en dos días Hume Cronyn me enseñó una técnica de todo el asunto.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He was very patient.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Fue muy paciente.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;It wasn't until three or four years ago that I had an opportunity to thank him.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;No fue sino hasta tres o cuatro años que he tenido la oportunidad de darle las gracias.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Now I'll help a kid on the set who's wondering what the f*** he should do.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Ahora voy a ayudar a un niño en el set que se pregunta qué c *** que debe hacer.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;If he doesn't have a big ego.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Si no tiene un gran ego.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;If he understands you must submit to the work.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Si él entiende que debe presentar para el trabajo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You don't, and it's all bullshit.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;De lo contrario, y es una mierda todo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Who are some of your favorite directors you've worked with?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Quiénes son algunos de sus directores favoritos que has trabajado?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Well, Peckinpah, of course.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Bueno, Peckinpah, por supuesto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Of course.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Por supuesto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: And Schrader.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Y Schrader.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I loved working with him; he was really good.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Me encantó trabajar con él, que era realmente bueno.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And Leone.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y Leone.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And Sydney Lumet was really something.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y Sydney Lumet era realmente algo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And Sturges Poor John, he really got screwed.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y John Sturges pobres, que realmente jodido.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: How so?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Cómo es eso?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Well, The Magnificent Seven.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Bueno, Los siete magníficos.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Yul Brynner had a deal that he'd get 20 percent of the gross.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Yul Brynner había un acuerdo que él conseguiría el 20 por ciento de los ingresos brutos.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And we shot the opening where Eli Wallach played this seemingly benevolent general.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y filmamos la abertura por donde Eli Wallach jugado este general aparentemente benévolo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Ferris Webster (the editor) put it together and it was great.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Ferris Webster (el editor) poner juntos y fue genial.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You wanted to strangle the sonofabitch, he was so obsequious.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Que quería estrangular al hijo de puta, era tan obsequioso.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;But when Brynner saw it he said, "That doesn't give me anything to play against."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Sin embargo, cuando Brynner lo vio, dijo: "Eso no me da nada a jugar en contra."&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He wanted Wallach to play a real bad guy, so he could play the king.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Quería Wallach jugar una mala persona real, para poder jugar el rey.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;John always gave his top actors whatever they wanted.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;John siempre le dio a sus actores principales lo que querían.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So he went to the company and they said, "No, we like it the way it is. You wanna shoot it over you're on your own."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así  que fue a la empresa y le dijeron: "No, nos gusta la forma en que está.  Usted quiere disparar por encima de usted por su cuenta."&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So he borrowed a million dollars against his house.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Así que le prestó un millón de dólares frente a su casa.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You're kidding!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿En serio!&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Just to please Brynner?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Sólo para complacer a Brynner?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Re-shot the whole thing.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Re-shot toda la cosa.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And he never got the money back; he lost his house.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y nunca tuvo el dinero, perdió su casa.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And Yul kept collecting that 20 percent.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y Yul mantuvo recoger que el 20 por ciento.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;John got nothing.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;John no tiene nada.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: John shouldn't have rolled over so easy.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Juan no debe tener la vuelta tan fácil.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: No, you're right.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: No, tienes razón.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;But that was his nature, see.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pero esa era su naturaleza, ver.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;He was brought up in the old school, where if you didn't have the actor you didn't have anything.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Fue criado en la vieja escuela, donde si usted no tiene el actor no tenía nada.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The actor was everything.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;El actor fue todo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: They still are.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Y lo siguen siendo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yeah, well, to a degree.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, bueno, hasta cierto punto.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Now they have ants, though.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Ahora tienen las hormigas, sin embargo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And they have rugrats, and pigs, and bugs of all kinds.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y tienen Rugrats, y los cerdos, y los errores de todo tipo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;They finally figured out a way to get rid of the actor.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Finalmente encontró una manera de deshacerse de el actor.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Studios have been trying to get rid of the actor for a long time and now they can do it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Estudios han estado tratando de deshacerse del actor durante mucho tiempo y ahora lo pueden hacer.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;They got animation.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Tienen animación.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;NO more actor, although for now they still have to borrow a voice or two.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Ningún actor más, aunque de momento todavía tienen que pedir prestada una voz o dos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Anyway, I find it abhorrent.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;De todos modos, me parece abominable.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: So you're not a big tech buff.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Entonces usted no es aficionado a la tecnología grande.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: NO, I don't know how it would enhance my life.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: No, yo no sé cómo podría mejorar mi vida.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;It seems to take away from the actual living of your life.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Parece tomar distancia de la vida real de su vida.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;There are people that get so into this thing; it's like television.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Hay personas que ponen tan en esta cosa, es como la televisión.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You can get addicted to it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Puede volverse adicto a ella.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yeah, my daughter, she's making programs, the whole thing.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, mi hija, ella es la realización de programas, toda la cosa.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;To me, it's just a drag.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Para mí, es sólo un lastre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Well, it's seductive because it opens up the universe for you.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Bueno, es seductora, ya que abre el universo para ti.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You can tap into anything you want.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Puede tocar en cualquier cosa que desee.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: But it's all...fake.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Pero todo es falso ....&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I don't know.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;No se.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;So you get pictures, you get information.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Por lo que obtener imágenes, se obtiene información.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Ever hear of an encyclopedia?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;¿Ha oído hablar de una enciclopedia?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;That's always been available.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Ese ha sido siempre disponibles.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The only thing you don't get in encyclopedias are the opinion of amateurs all over the world!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Lo único que no salen en las enciclopedias son la opinión de los aficionados de todo el mundo!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: (laughs) The cinematography in Affliction is beautiful.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: (Risas) La cinematografía en Affliction es hermoso.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;In MovieMaker lately we've been running some articles on digital video.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;En MovieMaker últimamente hemos estado corriendo algunos artículos en video digital.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I think many more people will become storytellers because the technology isn't so expensive or difficult--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Creo que muchas más personas se convertirán en narradores de historias, porque la tecnología no es tan caro o difícil -&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: --Everybody wants to make movies, but very few people know how to make them.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: - Todo el mundo quiere hacer películas, pero muy pocas personas saben cómo hacerlas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Right, but don't you think this might facilitate the learning --&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Sí, pero ¿no crees que esto podría facilitar el aprendizaje -&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: --It's a world of amateurs.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: - Es s un mundo de aficionados.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;There are amateur actors making millions of dollars, amateur cinematographers, amateur directors...Jesus!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Hay actores aficionados ganando millones de dólares, los cineastas aficionados, directores amateur ... ¡Jesús!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;These amateur directors can get deals for anything.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Estos directores aficionados pueden conseguir ofertas para nada.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Another comic book?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Otro libro de historietas?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Oh, very good.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Oh, muy bien.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: How old is your daughter?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Qué edad tiene tu hija?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And do you have other children?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;¿Y usted tiene otros niños?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: MY daughter's just 40; my son mist be 36.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Mi hija de tan sólo 40, mi hijo de 36 niebla.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Are they in "the business", too?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Se encuentran en "el negocio", también?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: yeah, my son's a sound mixer, working all the time.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, mi hijo es un mezclador de sonido, trabajando todo el tiempo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;It's  good for him; he's had some hard times doing all the things people did  growing up in Beverly Hills -- strung out on this, that, not learning  how to do anything.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Es  bueno para él, que ha tenido a veces dificultades para hacer todas las  cosas que la gente ha crecido en Beverly Hills - que se encadenan a cabo  sobre este tema, que, no aprender a hacer cualquier cosa.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I always say, learn to do one thing well and it can save your life!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Yo siempre digo, aprender a hacer una cosa bien y que puede salvar su vida!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: It's hard, though, when you have so many seductive options wide open in front of you.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Es difícil, sin embargo, cuando usted tiene las opciones de seductor para muchos de par en par en frente de usted.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Knowing both sides, though, it's better clear.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Conocer ambos lados, sin embargo, es mejor claro.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: So you're completely sober these days?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Así que estás completamente sobrio en estos días?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Oh yea, I even stopped smoking.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Oh sí, hasta dejé de fumar.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Really?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿En serio?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Because in so many of your great parts you were chewing on a cigar.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Debido a que en muchos de sus grandes papeles que fueron masticando un cigarro.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Yeah, cigars are great -- I love 'em!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Sí, los cigarros son grandes - I love 'em!&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;But I stopped smoking, stopped buying them.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pero dejé de fumar, dejó de comprarlos.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;For no reason except it's a really stupid habit.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Por ninguna razón, excepto que es un hábito muy tonto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Taking in and blowing out smoke?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Tomar y soplar el humo?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And now you see girls smoking cigars.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y ya ves puros chicas fumando.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;It got to be such a fad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Llegó a ser una moda pasajera.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Girls on the covers of magazines, smoking cigars.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Niñas en las portadas de revistas, fumando puros.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Give me a break.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Dame un respiro.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I didn't want to be a part of that.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Yo no quería ser parte de eso.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;I don't like "popular".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;No me gustan los "populares".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You're a contrarian, which is one of the reasons why you're so cool.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: ¿Usted es contraria, que es una de las razones por qué estás tan fresco.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And you're still a pretty huge screen presence, you know.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y usted sigue siendo una presencia en pantalla bastante grande, ya sabes.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Even in a cameo you bring this bigger-than-life quality to a scene.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Incluso en un cameo de llevar esta calidad mayor a la vida a una escena.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Personality.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Personalidad.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Gotta have some kind of personality and you don't wear your personality on your body.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Tengo que tener algún tipo de personalidad y no te pones tu personalidad en tu cuerpo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;It's gotta come from someplace.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Tiene que venir de algún lugar.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Like Stella (Adler), she was all about "What's your style?"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Al igual que Stella (Adler), fue una cuestión de "¿Cuál es tu estilo?"&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Everything has style.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Todo lo que tiene estilo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: You can communicate so much with just a sneer.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Se puede comunicar tanto con sólo una mueca.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Or the narrowing of your eyes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;O el estrechamiento de sus ojos.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You're a natural film actor.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Usted es un actor de cine natural.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Well, it seems natural -- you probably worked hard to achieve all that.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Bueno, parece natural - probablemente trabajado duro para conseguir todo eso.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;But you just seem to capture your characters effortlessly.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Pero apenas se parecen a la captura de sus personajes sin esfuerzo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: You learn something after 40 years of trying!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: Se aprende algo después de 40 años de intentarlo!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: When you're doing a movie, what do you do to capture a character, in your face I mean?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;TR: Cuando estás haciendo una película, ¿qué hacer para capturar a un personaje, en su cara que me refiero?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: You don't waste energy.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;JC: No es el desperdicio de energía.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;And a lot actors waste it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Y los actores mucho perderlo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;They're thinking about their next line or how they're going to say it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Están pensando en su próxima línea o cómo van a decirlo.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You don't act with your lines.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;No actuar con sus líneas.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The words come out of an action.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Las palabras salen de una acción.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;You play to a person and you can relate to a person without staring at them.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Usted juega a una persona y que puede relacionarse con una persona sin mirarlas.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Good actresses, like Sissy Spacek, will do that.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Buenas actrices, como Sissy Spacek, lo hará.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;span&gt;&lt;div class="gmnoprint" style="z-index: 2147483647; position: absolute; left: 890px; top: 2240px; display: none;"&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iws_n.png" style="position: absolute; left: 11px; top: 3px; width: 392px; height: 8px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iws_n.png" style="position: absolute; left: 11px; top: 3px; width: 0px; height: 8px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iws_w.png" style="position: absolute; left: 3px; top: 11px; width: 8px; height: 62px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iws_e.png" style="position: absolute; left: 403px; top: 11px; width: 8px; height: 62px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iws_s.png" style="position: absolute; left: 11px; top: 73px; width: 180px; height: 8px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iws_s.png" style="position: absolute; left: 223px; top: 73px; width: 180px; height: 8px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iws_c.png" style="position: absolute; left: 11px; top: 11px; width: 392px; height: 62px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div id="google-infowindow"&gt;&lt;div class="gmnoprint" style="z-index: 2147483647; position: absolute; left: 890px; top: 2240px; display: none;"&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iw_n.png" style="position: absolute; left: 6px; top: 0px; width: 392px; height: 6px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iw_n.png" style="position: absolute; left: 6px; top: 0px; width: 0px; height: 6px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iw_w.png" style="position: absolute; left: 0px; top: 6px; width: 6px; height: 62px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iw_e.png" style="position: absolute; left: 398px; top: 6px; width: 6px; height: 62px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iw_s0.png" style="position: absolute; left: 6px; top: 68px; width: 180px; height: 6px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iw_s0.png" style="position: absolute; left: 218px; top: 68px; width: 180px; height: 6px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/infowindow/iw_c.png" style="position: absolute; left: 6px; top: 6px; width: 392px; height: 62px; -moz-user-select: none; border: 0px none; padding: 0px; margin: 0px;" /&gt;&lt;div style="position: absolute; left: 8px; top: 8px; width: 388px; height: 58px; overflow: hidden; z-index: 10;"&gt;&lt;div style="z-index: 9500;"&gt;&lt;div style="margin: 0px 0px -17px; padding: 0px; text-align: right;"&gt;&lt;img src="http://www.google.com/images/logo_smallest.png" style="display: inline; padding: 0px; border: 0px solid black; margin-left: 6px; margin-right: 18px;" border="0" width="48" height="17" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: rgb(51, 51, 51); direction: ltr; text-align: left; font-weight: bold; font-size: 12px; min-height: 19px; font-family: arial,sans-serif; margin-right: 72px;"&gt;Texto original en inglés:&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 19px; direction: ltr; text-align: left;" class="google-src-active-text"&gt;NO more actor, although for now they still have to borrow a voice or two.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style="direction: ltr; text-align: left; margin-top: 5px;"&gt;&lt;img style="border: medium none; vertical-align: middle;" src="http://www.google.com/images/zippy_plus_sm.gif" border="0" width="12" height="12" /&gt; &lt;span style="direction: ltr; text-align: left; color: rgb(0, 0, 204); text-decoration: underline; cursor: pointer;font-family:arial,sans-serif;font-size:12px;"  &gt;Proponer una traducción mejor&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/kXGD3Qgr6pE" allowfullscreen="" width="560" frameborder="0" height="315"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Parecidos...&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7285305909131726933-2494024399978883595?l=elbluff.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/2494024399978883595/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7285305909131726933&amp;postID=2494024399978883595&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/2494024399978883595'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/2494024399978883595'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/2011/11/james-coburn.html' title='James Coburn'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-7VpD7UjJnB0/Ts6u4hTqavI/AAAAAAAAB8E/itqc3ykae7w/s72-c/james%2Bcoburn.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-989948503028778503</id><published>2011-05-23T20:22:00.000-04:00</published><updated>2011-05-23T21:25:48.319-04:00</updated><title type='text'>Jean Paul Belmondo</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-45pEFJ6X6Iw/TdsI_DEUqZI/AAAAAAAAB7M/h9dT1jP1DaQ/s1600/jean-paul-belmondo-11730-1024x768.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-45pEFJ6X6Iw/TdsI_DEUqZI/AAAAAAAAB7M/h9dT1jP1DaQ/s400/jean-paul-belmondo-11730-1024x768.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5610087640068303250" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Parado frente a un león, desprotegido, sin dobles pero seguro y  sonriente, Jean Paul Belmondo confirmaba en 1988 sus extraordinarias  capacidades histriónicas, su valentía y su alma de aventurero.&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Bebel,  entre los más queridos actores franceses de todos los tiempos, regaló  sonrisas en Cannes al recibir una Palma de Oro honorífica, con un verbo  atropellado y un bastón de ayuda, debido a un accidente cerebro-vascular  y otras enfermedades recientes.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La anécdota con el felino  fue refrescada por el director de la película “El imperio del león”,  Claude Lelouch, amigo y admirador del bello-feo, como le dicen también  cariñosamente al intérprete de “A bout de soufle” (1959) de Jean Luc  Godard.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;"Estábamos en Zimbabwe y queríamos filmar a un león pero con ciertas medidas. Bebel se negó y pidió hacerlo con tranquilidad.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Nos dijeron que los leones no atacaban si no percibían miedo. Jean Paul no tenía absolutamente miedo", relató Lelouch.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Se  le pudo ver en Cannes transitando por la alfombra roja, listo para  recibir un lauro muy merecido, después de rechazar precisamente el César  (el Oscar francés) de Mejor Actor por su papel en “El imperio del  león”.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Ovacionado durante varios minutos por los propios fotógrafos y camarógrafos, Belmondo se manifestó feliz por el reconocimiento.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Con  Godard, en la cuerda de la Nouvelle Vague del séptimo arte galo, filmó  “Pierrot el loco” (1965), aunque su prolífica carrera lo hizo rostro  imprescindible del celuloide con otras inolvidables como “Cartouche” y  “El hombre de Río”, ambas de Philippe de Broca.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Es un  homenaje esencial, relevante, se trata de un hombre que ha dado mucho al  cine por su estilo y personalidad formidable, destacó su colega y amigo  Jean Rochefort, otro de los actores populares de Francia.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Varios  documentales sobre su trayectoria difundidos en estos días recuerdan su  perfil de atleta, su empecinada idea de no permitir dobles en los  rodajes y también su gran amistad con otro monstruo sagrado en Francia,  Alain Delon.&lt;/p&gt;De Belmondo hay una lista casi interminable de  filmes trascendentes o populares como “¿Arde París?”, “El marginal”,  “La sirena de Missisipi”, “Borsalino” y “Las tribulaciones de un chino  en China”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style="text-align: left; margin-left: 0px; margin-right: 0px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;  Jean-Paul Belmondo, actor francés de ascendencia italiana, nació el 9 de  abril de 1933 en Neuilly-sur-Seine (Francia), hijo del escultor Paul  Belmondo y de Madeline Rainaud-Richard. No fue buen estudiante y dedicó  en su juventud más tiempo al boxeo que a los libros, llegando incluso a  competir de forma amateur en su adolescencia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Atraído por la actuación, Belmondo estudió en el Conservatorio de Arte  Dramático de París y representó obras teatrales antes de debutar en el  cine en la parte final de los años 50 al intervenir en la película de  Maurice Delbez “Al Final, A Caballo y En Coche” (1957).&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;.&lt;p style="text-align: justify;"&gt;  La mejor etapa como actor de Jean-Paul Belmondo fue la década de los 60,  período en el que se convirtió en uno de los intérpretes más  recurrentes de la nouvelle vague, no en vano fue junto a Jean Seberg el  protagonista de uno de los títulos fundamentales del cine del movimiento  francés de la nueva ola, “Al Final De La Escapada” (1960) de Jean-Luc  Godard.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/p&gt;&lt;table style="text-align: left; margin-left: 0px; margin-right: 0px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt; Al margen de “Al Final De La Escapada”, Belmondo intervino en los años  60 en importantes películas como “Dos Mujeres” (1960), drama de Vittorio  de Sica con el protagonismo de Sophia Loren, “A Todo Riesgo” (1960) de  Claude Sautet, “Una Mujer Es Una Mujer” (1961) y  “Pierrot El Loco”  (1965), ambas dirigidas por Godard, “El Confidente” (1962) y “El  Guardaespaldas” (1963), intrigas criminales de Jean-Pierre Melville,  “Cartouche” (1962) y “El Hombre De Río” (1964), películas de aventuras  dirigidas por Philippe de Broca, “Cien Mil Dólares Al Sol” (1964) de  Henri Verneuil, “La Sirena Del Mississippi” (1969), film de François  Truffaut que co-protagonizó Catherine Deneuve, o “El Cerebro” (1969),  comedia criminal dirigida por Gérard Oury con Bourvil y David Niven en  el reparto.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/belmondogodard.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;  En la década de los 60 Jean-Paul también apareció en la parodia de James  Bond “Casino Royale” (1965) y formó parte de los lujosos créditos de  “¿Arde París?” (1966), película ambientada en la Segunda Guerra Mundial  en la que intervino gente como Charles Boyer, Leslie Caron, Kirk  Douglas, Alain Delon o George Chakiris.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;  &lt;/p&gt;&lt;table style="text-align: left; margin-left: 0px; margin-right: 0px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/belmondo7.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;A  partir de los años 70 su filmografía resultó de menor interés, casi  siempre rodando thrillers de acción y comedias de ambiente criminal.&lt;br /&gt;Entre lo más destacado de su período post-60 se encuentran títulos como  “Borsalino” (1970), película co-protagonizada por Alain Delon, “El Clan  De Los Marselleses” (1972),  con Claudia Cardinale, “Cómo Destruir Al  Más Famoso Agente Secreto Del Mundo” (1973), con Jacqueline Bisset, “El  Profesional” (1981), “As De Ases” (1982), “Testigo De Excepción” (1995) o  “Uno De Dos” (1998), film dirigido por Patrice Leconte en el que volvió  a compartir créditos con Alain Delon.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;  En 1953 Belmondo se casó con Elodie Constantin. Se divorció en 1965  después de tener dos hijas (Patricia y Florence) y un hijo (Paul  Belmondo). Mantuvo relaciones con Laura Antonelli y Ursula Andress. En  el año 2002 se casó con Natty Tardivel, con quien tuvo a su hija Stella.  En el año 2008 se divorciaron. Su actual pareja es la ex chica Playboy  belga Barbara Gandolfi.                          &lt;/p&gt;&lt;div class="content"&gt;&lt;div&gt;    &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; &lt;b&gt;No logró abrirse&lt;/b&gt; paso en el mundo del fútbol ni del boxeo.  Fracasó en el Conservatorio. Cuando decidió tomar clases de  interpretación, su profesor le dijo que jamás podría convertirse en  galán: la imagen de una mujer bella en sus brazos no llegaría a ser  creíble. Años más tarde, Jean Paul, en plena nouvelle vague, se pasaba  el pulgar por sus labios describiendo uno de los gestos más sexis e  imitados de la historia del cine, la publicidad y el ligoteo.  &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; Hijo del escultor Paul Belmondo, nuestro héroe debutó en la gran  pantalla en un falso documental sobre un hospital de París. Más tarde  llegó su oportunidad, o eso creía: una serie para la TV gala... su  personaje fue eliminado del montaje final. En 1960 llegaría su gran  explosión y, tal vez, su momento cumbre: Al final de la escapada, de  Jean Luc Godard. A partir de aquí, Belmondo se convirtió en una suerte  de galán cínico, de feo guapo. Se especializó en papeles de acción y  provocó ataques de corazón en más de un agente y productor al insistir  en rodar personalmente todas las escenas de riesgo. Por algo es el actor  preferido de Jackie Chan.  &lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt; La vida sentimental de Belmondo tiene más entradas y salidas que una  estación de metro en hora punta, y su cama, más muescas que la de  Eduardo Manostijeras. Aparte de la retahíla de hijos que tiene el hombre  fruto de relaciones con bailarinas y otras especies tangenciales al  cine, su affaire más sonado será siempre el que mantuvo con Ursula  Andress en los 60. La prensa les pilló y la suiza se quedó sin  matrimonio con John Derek y casi sin carrera. También cuentan que cuando  se tuvieron que llevar a Natalie Wood al hospital por meterse desnuda  en una bañera con champán, Jean Paul andaba por ahí (esto está por  confirmar). En los últimos años, Belmondo, tras interpretar a Cyrano  (personaje capital en la carrera de cualquier actor francés) y sufrir  una parálisis cerebral durante unas vacaciones en Italia, vive  semiretirado. “No quiero ser el abuelo saltarín de Francia”, dijo  recientemente mientras se pasaba el pulgar por la comisura de los  labios.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Corría el final del invierno de 1960 cuando un joven cineasta llamado &lt;/strong&gt;&lt;a href="http://www.hoycinema.com/perfil/Jean-Luc-Godard.htm"&gt;&lt;strong&gt;Jean-Luc Godard&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;  estrenaba en París su ópera prima, "À bout de souffle", cinta de la  "Nouvelle Vague" que a sus 50 años permanece como icono por excelencia  de la modernidad.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Sus  diálogos irreverentes y misteriosos, intelectuales a la vez que  vulgares, así como un montaje tan incoherente como lógico, compuesto por  enfoques osados y poco habituales, configuran una obra a la que no hace  mella el medio siglo. "À bout de souffle" ("&lt;a href="http://www.hoycinema.com/final-escapada-1959.htm"&gt;Al final de la escapada&lt;/a&gt;")  se estrenó el 16 de marzo de 1960 y permaneció siete semanas en cartel,  tiempo durante el que se acercó a las 260.000 entradas. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Una joven &lt;a href="http://www.hoycinema.com/perfil/Jean-Seberg.htm"&gt;Jean Seberg&lt;/a&gt;, que vende el periódico en los Campos Elíseos, y un &lt;a href="http://www.hoycinema.com/perfil/Jean-Paul-Belmondo.htm"&gt;Jean-Paul Belmondo&lt;/a&gt;, con un inagotable cigarrillo en los labios y un sombrero a lo &lt;a href="http://www.hoycinema.com/perfil/Humphrey-Bogart.htm"&gt;Humphrey Bogart&lt;/a&gt;,  personalizan la historia de un gánster que quiere huir de París con una  chica estadounidense, en una película "escrita" en blanco y negro. El  director, que ahora tiene 79 años, aseguró en los "Cahiers du Cinéma" a  los pocos días del estreno de "À bout de souffle" que, en un principio,  él quería respetar las normas de las películas policíacas pero que  renunció "por pereza". &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Una  excusa, quizás, para confirmar que la modernidad empezaba a colarse por  los recovecos del lenguaje cinematográfico, gracias a una generación de  autores que habían crecido viendo cine en la Cinemateca de Henry  Langlois y en los cineclubes. Además, la nueva tecnología, con cámaras  más ligeras que permitían hacer largos planos secuencia y grabar con  cámara en mano, propició un cambio en la estética al sacar los rodajes a  la calle y al impregnar la película de luz natural. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Jean-Paul  Godard era uno de aquellos "jóvenes turcos", como se denominó a los  directores de la Nueva Ola francesa, y "À bout de souffle" pronto se  convertiría en una de las películas más rompedoras de una corriente de  por sí innovadora, lo que le supuso algunas críticas. Así, la opción de  no ceñirse a las normas de un determinado género cinematográfico se  tradujo en "pobreza creativa", según escribió Étienne Fuzellier en  "Éducation Nationale", y los diálogos frescos e improvisados de un filme  que Godard definió como católico y marxista suponían para los  detractores el reflejo de "un tipo de juventud" de "amoralidad compleja"  y "agresividad sin motivo". &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Con  "À bout de souffle" el montaje se convirtió en protagonista gracias a  los saltos de "raccord" y de eje, las elipsis y la alternancia de  montaje rápido con planos largos. ¿Cómo un proyecto tan arriesgado  consiguió financiación? Un guión original -basado en una noticia de  periódico- de &lt;a href="http://www.hoycinema.com/perfil/Fran%C3%A7ois-Truffaut.htm"&gt;François Truffaut&lt;/a&gt;,  quien se acababa de consagrar con "Les 400 coups" (Los cuatrocientos  golpes) en el Festival de Cannes, avalaba al director parisino, además,  claro, de que requería de un presupuesto reducido. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;"À  bout de souffle" costó 50 millones de francos antiguos, es decir, un  tercio de lo que costaba una película de la época, y, de este  presupuesto, un cuarto fue para la estrella internacional, Jean Seberg.  El productor Georges de Beauregard fue quien se decidió a invertir,  puesto que acababa de sufrir un estrepitoso fracaso y necesitaba algo  que le hiciera remontar; curiosamente, el dinero que se esperaba que  facilitase el Centro Nacional de la Cinematografía (CNC) para "A bout de  souffle" lo habían generado las dos últimas películas de &lt;a href="http://www.hoycinema.com/perfil/Fritz-Lang.htm"&gt;Fritz Lang&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Este detalle circunstancial, que relaciona la ópera prima del que crearía obras como "Le mépris" o "&lt;a href="http://www.hoycinema.com/Alphaville-1965.htm"&gt;Alphaville&lt;/a&gt;"  con autores relevantes de la historia del cine, se plasma también en  los fotogramas de la película. Así, la cinta hace un homenaje a la  orwelliana "Citizen Kane" ("&lt;a href="http://www.hoycinema.com/Ciudadano-Kane-1941.htm"&gt;Ciudadano Kane&lt;/a&gt;"), a "&lt;a href="http://www.hoycinema.com/Casablanca-1942.htm"&gt;Casablanca&lt;/a&gt;", a "Viaggio in Italia" ("&lt;a href="http://www.hoycinema.com/querre-siempre-1953.htm"&gt;Te querré siempre&lt;/a&gt;") de Rossellini, además de recordar a &lt;a href="http://www.hoycinema.com/perfil/Jean-Renoir.htm"&gt;Jean Renoir&lt;/a&gt;, referente de la "Nouvelle Vague", a través de un cuadro de su padre. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Estas  son sólo algunas de las múltiples citas que incluye la película, cuya  identificación supone un placer añadido para el espectador, a lo que se  pueden sumar los cameos del propio Godard, al más puro estilo  hitchcockiano, o de amigos suyos del mundo del cine y de la televisión. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Los  años han pasado, pero la grafía de Godard permanece latente en  cineastas contemporáneos, de la misma manera que el vestido de rayas de  Jean Seberg o la manera de secarse los labios con el dedo de Belmondo se  mantienen vivos en el imaginario cinematográfico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Comic Sans MS;"&gt;"Yo no creo en la independencia, pero soy independiente". (Jean Paul Belmondo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;             &lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Parecidos...&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7285305909131726933-989948503028778503?l=elbluff.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/989948503028778503/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7285305909131726933&amp;postID=989948503028778503&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/989948503028778503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/989948503028778503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/2011/05/jean-paul-belmondo.html' title='Jean Paul Belmondo'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-45pEFJ6X6Iw/TdsI_DEUqZI/AAAAAAAAB7M/h9dT1jP1DaQ/s72-c/jean-paul-belmondo-11730-1024x768.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-3270660768306431297</id><published>2011-03-23T21:47:00.000-03:00</published><updated>2011-03-23T22:18:32.960-03:00</updated><title type='text'>Elizabeth Taylor  Ojos violeta</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-Qv5DygV6ePc/TYqaAvXqkMI/AAAAAAAAB6c/9FQ0Iv5wDZg/s1600/elizabeth%2Btaylo.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 259px; height: 194px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-Qv5DygV6ePc/TYqaAvXqkMI/AAAAAAAAB6c/9FQ0Iv5wDZg/s400/elizabeth%2Btaylo.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587447625212924098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Sin duda Elizabeth Taylor regaló a los espectadores  muchos personajes memorables, pero ninguno alcanzó la magnitud de  Maggie, esa mujer felina, hipócrita y de encanto superlativo que  revoloteaba alrededor de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Paul-Newman" target="_self"&gt;Paul Newman&lt;/a&gt; en la obra maestra de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Richard-Brooks" target="_self"&gt;Richard Brooks&lt;/a&gt; llamada &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/La-gata-sobre-el-tejado-de-Zinc-3933" target="_self"&gt;&lt;i&gt;La gata sobre el tejado de Zinc&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;  (1958). Entonces la actriz tenía tan sólo 26 años, pero ya había  alcanzado la cúspide de su belleza y una fama destinada a muy pocas  estrellas de la historia.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span id="tamano2" class="Formateo"&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;Elizabeth Rosemond Taylor nació en Londres el 27 de  febrero de 1932, pero muy pronto, al comienzo de la II Guerra Mundial,  se trasladó con sus padres a Los Angeles. Hay una anécdota que define  perfectamente el fuerte y ambicioso temperamento que Elizabeth mostraba  ya desde su infancia: el 3 de abril del año 1939, con siete años de  edad, quedó pasmada al contemplar la actuación de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Shirley-Temple" target="_self"&gt;Shirley Temple&lt;/a&gt;  en una película y fue entonces cuando tomó una determinación que  marcaría su vida. Al salir de la sala de proyección se volvió hacia su  madre y le dijo: "No quiero ser una estrella de cine. quiero ser actriz"  (ni que decir tiene que el destino se encargaría de que lograra ambas  cosas). Pues bien, dicho y hecho. A los 10 años la pequeña Liz entró en  los estudios Universal y debutó en &lt;i&gt;There's One Born Every Minute&lt;/i&gt;, pero la película fue un fracaso. Entonces la MGM la contrató para acompañar a la perra Lassie en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/La-cadena-invisible-10390" target="_self"&gt;&lt;i&gt;La cadena invisible&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;  (1942) y aquello sí significó el despegue de la niña prodigio. Su  precocidad fue alardeada a los cuatro vientos y los medios de  comunicación la mimaron sin fisuras. Sus papeles de chiquilla adorable  se repitieron durante esa década hasta sobresalir especialmente en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Mujercitas-10371" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Mujercitas&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1949), la versión de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Mervyn-LeRoy" target="_self"&gt;Mervyn Leroy&lt;/a&gt; sobre la célebre novela de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Louisa-May-Alcott" target="_self"&gt;Louisa May Alcott&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-qqW_vJaMWgY/TYqaVMeVbpI/AAAAAAAAB6k/oyANhB4FGg0/s1600/elizabeth%2Btaylor3.jpeg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 290px; height: 174px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-qqW_vJaMWgY/TYqaVMeVbpI/AAAAAAAAB6k/oyANhB4FGg0/s400/elizabeth%2Btaylor3.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587447976622911122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Pero fue en la década de los 50 cuando Elizabeth  Taylor forjó su fama: primero con su belleza; segundo con sus  innumerables flirteos y rupturas amorosas (que ya se repitieron durante  toda su vida); y por último con un buen puñado de películas de notable  calidad. Respecto al primer punto, el celebre escritor &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Truman-Capote" target="_self"&gt;Truman Capote&lt;/a&gt;  escribió: "Sus piernas resultan demasiado cortas para su torso y la  cabeza es excesivamente voluminosa para el conjunto. Pero su cara, con  esos ojos de color lila, es el sueño de un presidiario, el rostro  ansiado por cualquier secretaria: irreal e inalcanzable, y al mismo  tiempo tímida, excesivamente vulnerable y muy humana, con un leve brillo  de suspicacia resplandeciendo en el fondo de aquellos ojos color lila".  Respecto al capítulo sentimental, hay que destacar su estrechísima  relación de amor-odio con &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Richard-Burton" target="_self"&gt;Richard Burton&lt;/a&gt;,  con quien se casó dos veces. Un total de ocho matrimonios, siete  divorcios y un periodo de viudez es el triste saldo de sus innumerables  caprichos.&lt;/p&gt; En cualquier caso, lo que Taylor hizo o no hizo con su vida privada nada  tiene que ver con su maravillosa faceta frente a las cámaras. De los  años 50 son sus películas &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Un-lugar-en-el-sol-7095" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Un lugar en el sol&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1951), &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Gigante-18576" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Gigante&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1956), &lt;i&gt;La gata sobre el tejado de Zinc&lt;/i&gt; (1958) y &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/De-repente-el-ultimo-verano-6989" target="_self"&gt;&lt;i&gt;De repente, el último verano&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1959), convertidas ya en clásicos del séptimo arte. En la década siguiente destaca esa obra monumental llamada &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Cleopatra--1963-2990" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Cleopatra (1963)&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; y los dos Oscar que recibió por sus papeles en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Una-mujer-marcada-10349" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Una mujer marcada&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1960) -bastante sorprendente si consideramos que también estaba nominada &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Shirley-MacLaine" target="_self"&gt;Shirley MacLaine&lt;/a&gt; por &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/El-apartamento-3195" target="_self"&gt;&lt;i&gt;El apartamento&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;- y en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Quien-teme-a-Virginia-Woolf-2677" target="_self"&gt;&lt;i&gt;¿Quién teme a Virginia Woolf?&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;  (1966), éste sí perfectamente merecido. Sin embargo, en los 70 el éxito  que le había sonreído durante toda su vida comenzó a menguar y desde  entonces ya sólo es noticia cuando se somete a una nueva operación  -lleva más de una veintena en su vida y ha superado un tumor cerebral- o  da fe de sus actividades solidarias. Pero, en fin, los nostálgicos  siempre podrán recordar su esplendor gracias a sus películas y... a sus  ojos, esos luceros de insoportable belleza que hace 50 años asombraron  al mundo.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/--cWrh8Qo8y4/TYqatTPpreI/AAAAAAAAB6s/6Y-WdTOPdIc/s1600/elizabeth%2Btaylorr.jpeg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 193px; height: 261px;" src="http://3.bp.blogspot.com/--cWrh8Qo8y4/TYqatTPpreI/AAAAAAAAB6s/6Y-WdTOPdIc/s400/elizabeth%2Btaylorr.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587448390757232098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="perfildivtitulopeliculas"&gt;&lt;a name="Filmografia"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3 class="columnapequenaperfiles"&gt;&lt;span class="como"&gt;Películas&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Los Picapiedra" href="http://www.decine21.com/peliculas/Los-Picapiedra-10310"&gt;Los Picapiedra&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1994]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Flintstones&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="El joven Toscanini" href="http://www.decine21.com/peliculas/El-joven-Toscanini-10316"&gt;El joven Toscanini&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1988]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Il Giovane Toscanini&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Norte y Sur" href="http://www.decine21.com/peliculas/Norte-y-Sur-7792"&gt;Norte y Sur&lt;/a&gt;&lt;span class="FormateoTV"&gt; TV&lt;/span&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1985]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; North and South&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="El espejo roto" href="http://www.decine21.com/peliculas/El-espejo-roto-3284"&gt;El espejo roto&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1980]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Mirror Crakd&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Victoria en Entebbe" href="http://www.decine21.com/peliculas/Victoria-en-Entebbe-10607"&gt;Victoria en Entebbe&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1976]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Victory at Entebbe&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="El pájaro azul" href="http://www.decine21.com/peliculas/El-pajaro-azul-8890"&gt;El pájaro azul&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1976]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Blue Bird&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Una hora en la noche" href="http://www.decine21.com/peliculas/Una-hora-en-la-noche-10321"&gt;Una hora en la noche&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1973]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Night Watch&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Se divorcia él, se divorcia ella" href="http://www.decine21.com/peliculas/Se-divorcia-el-se-divorcia-ella-20459"&gt;Se divorcia él, se divorcia ella&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1973]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Divorce His - Divorce Hers&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Miércoles de ceniza (1973)" href="http://www.decine21.com/peliculas/Miercoles-de-ceniza--1973-10319"&gt;Miércoles de ceniza (1973)&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1973]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Ash Wednesday&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Salvaje y peligrosa" href="http://www.decine21.com/peliculas/Salvaje-y-peligrosa-10326"&gt;Salvaje y peligrosa&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1972]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; X, Y and Zee&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Pacto con el diablo" href="http://www.decine21.com/peliculas/Pacto-con-el-diablo-10324"&gt;Pacto con el diablo&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1972]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Hammersmith Is Out&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Bajo el bosque lácteo" href="http://www.decine21.com/peliculas/Bajo-el-bosque-lacteo-10325"&gt;Bajo el bosque lácteo&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1972]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Under Milk Wood&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="El único juego de la ciudad" href="http://www.decine21.com/peliculas/El-unico-juego-de-la-ciudad-10328"&gt;El único juego de la ciudad&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1970]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Only Game in Town&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="La mujer maldita" href="http://www.decine21.com/peliculas/La-mujer-maldita-10332"&gt;La mujer maldita&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1968]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Boom&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Ceremonia secreta" href="http://www.decine21.com/peliculas/Ceremonia-secreta-10330"&gt;Ceremonia secreta&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1968]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Secret Ceremony&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Reflejos en un ojo dorado" href="http://www.decine21.com/peliculas/Reflejos-en-un-ojo-dorado-10333"&gt;Reflejos en un ojo dorado&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1967]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Reflections in a Golden Eye&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Los comediantes" href="http://www.decine21.com/peliculas/Los-comediantes-8417"&gt;Los comediantes&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1967]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Comedians&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="La mujer indomable" href="http://www.decine21.com/peliculas/La-mujer-indomable-4013"&gt;La mujer indomable&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1967]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Taming of the Shrew&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Doctor Faustus" href="http://www.decine21.com/peliculas/Doctor-Faustus-10341"&gt;Doctor Faustus&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1967]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Doctor Faustus&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="¿Quién teme a Virginia Woolf?" href="http://www.decine21.com/peliculas/Quien-teme-a-Virginia-Woolf-2677"&gt;¿Quién teme a Virginia Woolf?&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1966]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Who's Afraid Of Virginia Woolf?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Castillos en la arena" href="http://www.decine21.com/peliculas/Castillos-en-la-arena-10342"&gt;Castillos en la arena&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1965]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Sandpiper&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Hotel Internacional" href="http://www.decine21.com/peliculas/Hotel-Internacional-10346"&gt;Hotel Internacional&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1963]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The V.I.P.s&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Cleopatra (1963)" href="http://www.decine21.com/peliculas/Cleopatra--1963-2990"&gt;Cleopatra (1963)&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1963]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Cleopatra&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Una mujer marcada" href="http://www.decine21.com/peliculas/Una-mujer-marcada-10349"&gt;Una mujer marcada&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1960]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; BUtterfield 8&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="De repente, el último verano" href="http://www.decine21.com/peliculas/De-repente-el-ultimo-verano-6989"&gt;De repente, el último verano&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1959]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Suddenly, Last Summer&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="La gata sobre el tejado de zinc" href="http://www.decine21.com/peliculas/La-gata-sobre-el-tejado-de-zinc-3933"&gt;La gata sobre el tejado de zinc&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1958]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Cat on a Hot Tin Roof&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="El árbol de la vida" href="http://www.decine21.com/peliculas/El-arbol-de-la-vida-10353"&gt;El árbol de la vida&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1957]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Raintree County&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Gigante (1956)" href="http://www.decine21.com/peliculas/Gigante--1956-1522"&gt;Gigante (1956)&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1956]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Giant&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Rapsodia" href="http://www.decine21.com/peliculas/Rapsodia-10365"&gt;Rapsodia&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1954]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Rhapsody&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="La última vez que vi París" href="http://www.decine21.com/peliculas/La-ultima-vez-que-vi-Paris-10357"&gt;La última vez que vi París&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1954]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Last Time I Saw Paris&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="La senda de los elefantes" href="http://www.decine21.com/peliculas/La-senda-de-los-elefantes-10363"&gt;La senda de los elefantes&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1954]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Elephant Walk&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-S3HJlYEQrz4/TYqa8DLNyNI/AAAAAAAAB60/bLfxbXGXLk0/s1600/elizabeth_taylor2.2.jpeg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 189px; height: 267px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-S3HJlYEQrz4/TYqa8DLNyNI/AAAAAAAAB60/bLfxbXGXLk0/s400/elizabeth_taylor2.2.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587448644141697234" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Beau Brummell&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="The Girl Who Had Everything" href="http://www.decine21.com/peliculas/The-Girl-Who-Had-Everything-10366"&gt;The Girl Who Had Everything&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1953]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Girl Who Had Everything&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Love Is Better Than Ever" href="http://www.decine21.com/peliculas/Love-Is-Better-Than-Ever-10367"&gt;Love Is Better Than Ever&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1952]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Love Is Better Than Ever&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Ivanhoe" href="http://www.decine21.com/peliculas/Ivanhoe-3801"&gt;Ivanhoe&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1952]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Ivanhoe&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Un lugar en el sol" href="http://www.decine21.com/peliculas/Un-lugar-en-el-sol-7095"&gt;Un lugar en el sol&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1951]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; A Place in the Sun&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="El padre es abuelo" href="http://www.decine21.com/peliculas/El-padre-es-abuelo-10368"&gt;El padre es abuelo&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1951]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Father's Little Dividend&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="The Big Hangover" href="http://www.decine21.com/peliculas/The-Big-Hangover-10369"&gt;The Big Hangover&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1950]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The Big Hangover&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="El padre de la novia" href="http://www.decine21.com/peliculas/El-padre-de-la-novia-3402"&gt;El padre de la novia&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1950]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Father of the Bride&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Traición" href="http://www.decine21.com/peliculas/Traicion-10370"&gt;Traición&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1949]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Conspirator&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Mujercitas" href="http://www.decine21.com/peliculas/Mujercitas-10371"&gt;Mujercitas&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1949]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Little Women&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Julia se porta mal" href="http://www.decine21.com/peliculas/Julia-se-porta-mal-10374"&gt;Julia se porta mal&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1948]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Julia Misbehaves&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Así son ellas" href="http://www.decine21.com/peliculas/Asi-son-ellas-10375"&gt;Así son ellas&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1948]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; A Date with Judy&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Vivir con papá" href="http://www.decine21.com/peliculas/Vivir-con-papa-10377"&gt;Vivir con papá&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1947]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Life with Father&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Cynthia" href="http://www.decine21.com/peliculas/Cynthia-10376"&gt;Cynthia&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1947]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Cynthia&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="El coraje de Lassie" href="http://www.decine21.com/peliculas/El-coraje-de-Lassie-10381"&gt;El coraje de Lassie&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1946]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Courage of Lassie&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Las rocas blancas de Dover" href="http://www.decine21.com/peliculas/Las-rocas-blancas-de-Dover-10387"&gt;Las rocas blancas de Dover&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1944]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; The White Cliffs of Dover&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="Fuego de juventud" href="http://www.decine21.com/peliculas/Fuego-de-juventud-10385"&gt;Fuego de juventud&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1944]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; National Velvet&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="peliculaperfiles"&gt;&lt;a target="_self" style="color: rgb(28, 93, 151); text-decoration: none; font-family: Verdana; font-size: 10px; font-weight: bold;" title="La cadena invisible" href="http://www.decine21.com/peliculas/La-cadena-invisible-10390"&gt;La cadena invisible&lt;/a&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt;  [1943]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfilesdivtitulo"&gt;&lt;span class="caramelo13"&gt; Lassie Come Home&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Su &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;hipnótica mirada violeta se convirtió en símbolo del Hollywood dorado, &lt;/strong&gt;y  del glamour hecho mujer. Durante décadas Taylor fue conocida  mundialmente como una de las grandes divas de la meca del cine. Ahora, &lt;a href="http://www.rtve.es/noticias/20110323/muere-elizabeth-taylor-79-anos/419060.shtml"&gt;Elizabeth Taylor ha muerto&lt;/a&gt; en Los Ángeles.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;a style="color: rgb(0, 0, 0);" href="http://www.rtve.es/noticias/20110323/elizabeth-taylor-reina-corazones/419062.shtml"&gt;Una aureola acrecentada por una vida personal tormentosa&lt;/a&gt;,  a menudo expuesta ante las cámaras, y sometida al escrutinio público.  Famosos son sus múltiples matrimonios, y su célebre relación de ida y  vuelta con Richard Burton,"el gran amor de su vida" ,&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; según declararía la actriz.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;Sus ojos violetas cautivaron a Hollywood&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Pero la historia de &lt;a href="http://www.rtve.es/noticias/muerte-elizabeth-taylor/"&gt;Elizabeth Taylor&lt;/a&gt;,  Liz Taylor para el mundo, se escribe con letras de esfuerzo y  superación. La actriz creció bajo la sombra de una madre “obsesionada  con el triunfo a cualquier precio”, y la intérprete llego a afirmar que  en realidad, "nunca quiso ser actriz".&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Esta ambición materna  propició que la niña Liz debutará ante la cámara en anuncios y cameos de  películas pequeñas. “Papelitos” que la catapultaron al &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;estrellato con tan sólo 12 años&lt;/strong&gt;, por &lt;em&gt;National Velvet &lt;/em&gt;(1944),  un filme sobre un caballo de carreras. “La pequeña de cautivadores ojos  violeta” se convertía en toda una estrella por filmes como &lt;em&gt;El coraje de Lassie&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;Mujercitas&lt;/em&gt;, y se hacía mayor antes las cámaras.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;h2 style="text-align: justify; font-weight: normal;" class="ladillo"&gt;La mujer del millón del dólares &lt;/h2&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Su fama y glamour no dejarían de crecer. Durante las décadas de 1950 y 1960, Taylor se convertiría en una de las &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;mayores divas de Hollywood&lt;/strong&gt;, y su carrera despegaba paralela a su creciente celebridad.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Comenzó a encadenar un papel tras otro, y participó en &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;títulos que han pasado a la historia del cine&lt;/strong&gt; como &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;&lt;em&gt;Gigante&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (1956), junto a James Dean y Rock Hudson- su amistad duraría toda la vida- o &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;&lt;em&gt;La gata&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;em style="font-weight: normal;"&gt;sobre el tejado de Zinc&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;(1958),  junto a Paul Newman-formaron una de las parejas más bellas del cine- un  filme que le reportaría su primera nominación al Oscar. A lo largo de  su carrera jalonada de premios (también ganó el BAFTA y El Globo de  oro), se alzó con dos estatuillas por &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;&lt;em&gt;Quien teme a Virginia Woolf&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;(1961) y por &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;&lt;em&gt;Una mujer marcada&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (1967), llegó a estar nominada en cinco ocasiones.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;Las ideas mueven el mundo sólo si antes se han transformado en sentimientos (Elizabeth Taylor)&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Pero sin duda fue con &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;&lt;em&gt;Cleopatra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;,  uno de los filmes que le reportó mayor fama, y donde su mítica belleza  brilló especialmente- Burton llegó a asegurar que era tan sexy “que  rozaba la pornografía”-, dónde reforzó su estatus de estrella.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Bajo el marchamo de &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;película más cara de la historia&lt;/strong&gt;, este drama histórico hizo correr ríos de tinta. Por &lt;em&gt;Cleopatra&lt;/em&gt;, Taylor fue la primera actriz que cobró la (para entonces astronómica) suma de un millón de dólares.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Sin  embargo, varias peripecias la llevaron a superar este récord: los  múltiples retrasos y contratiempos del rodaje, y un porcentaje de la  taquilla contemplado en su contrato, motivaron que ella terminase  cobrando su sueldo multiplicado por siete.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;Fue en el rodaje de esta película donde conoció a Richard Burton&lt;/strong&gt;; iniciaron un romance estando ambos casados, lo que provocó un enorme escándalo seguido de cerca por las revistas del corazón&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;h2 style="text-align: justify; font-weight: normal;" class="ladillo"&gt;Mucho más que una actriz&lt;/h2&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Cari&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-IC-wBCkV8ps/TYqbM37f5JI/AAAAAAAAB68/TOWFQoyqje8/s1600/elizabethtaylor.jpeg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 226px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-IC-wBCkV8ps/TYqbM37f5JI/AAAAAAAAB68/TOWFQoyqje8/s400/elizabethtaylor.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587448933180761234" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;smática, icónica, rebelde, &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;amiga de sus amigos&lt;/strong&gt;, generosa ….fueron algunos de los adjetivos que le dedicaron. Taylor &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;mantuvo una estrecha amistad con Michael Jackson&lt;/strong&gt;. &lt;em&gt;El rey del pop&lt;/em&gt;, como ella le "bautizó", le escribió una canción exclusiva con motivo de su cumpleaños llamada &lt;em&gt;Elizabeth I love you&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Quizás la mejor definición para Taylor fuera la de “apasionada” sin límites. La &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;actriz nunca ocultó su devoción por las joyas&lt;/strong&gt;. A lo largo de su intensa vida atesoró una gran colección entre las que destacan&lt;strong style="font-weight: normal;"&gt; un diamante de 33,19 quilates&lt;/strong&gt;  que perteneció a la mujer de un colaborador de los nazis, otro que fue  propiedad de la esposa favorita del emperador indio Shah-Jahan, en cuya  memoria mandó erigir el célebre Taj Mahal y la popular perla Peregrina.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;Mantuvo una estrecha amistad con Michael Jackson&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;A partir de los 70 comenzaría poco a poco a alejarse definitivamente del celuloide. Una retirada forzada en gran medida por sus &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;serios problemas de salud&lt;/strong&gt;, una cruz que arrastró durante toda su carrera, si bien su última película sería en 1994, &lt;em&gt;Los picapiedra&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Elizabeth Taylor, que &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;fue nombrada Dama del Imperio Británico&lt;/strong&gt; por la Reina de Inglaterra en 2000, &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;pasó por quirófano al menos en treinta ocasiones&lt;/strong&gt; y no por razones estéticas.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Dolencias  en la espalda, cuello, piernas, diversas fracturas, dos sustituciones  de cadera, un tumor cerebral benigno o un tratamiento contra el cáncer  de piel fueron algunos de sus achaques.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;Para adelgazar no hay nada como comer caviar sin pan y champán sin burbujas (Elizabeth Taylor)&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;La actriz, que también se sometió a una cura de &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;desintoxicación de alcohol y pastillas&lt;/strong&gt;, reconoció que se vio al borde de la muerte en varias ocasiones, especialmente por neumonía o por una arritmia cardíaca.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Sus últimos años &lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;redujo mucho sus apariciones en público&lt;/strong&gt;,  siempre en su silla de ruedas debido a una osteoporosis, pero mantuvo  su actividad como líder de campañas contra el sida, desde el  fallecimiento de su amigo Rock Hudson.&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Además se ha involucrado  en labores de ayuda contra el hambre en Asia y África y ha aportado  grandes cantidades de dinero y numerosas posesiones&lt;strong&gt;.&lt;/strong&gt; Por su labor humanitaria recibió el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia, en 1992. Musa incombustible, este&lt;strong style="font-weight: normal;"&gt; miércoles la mirada de la diva de los “ojos violeta” se apagaba para siempre.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/l0ViPCmr318" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Parecidos...&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7285305909131726933-3270660768306431297?l=elbluff.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/3270660768306431297/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7285305909131726933&amp;postID=3270660768306431297&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/3270660768306431297'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/3270660768306431297'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/2011/03/elizabeth-taylor-ojos-violeta.html' title='Elizabeth Taylor  Ojos violeta'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Qv5DygV6ePc/TYqaAvXqkMI/AAAAAAAAB6c/9FQ0Iv5wDZg/s72-c/elizabeth%2Btaylo.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-6523743838995796459</id><published>2011-02-03T11:35:00.000-03:00</published><updated>2011-02-03T12:42:16.685-03:00</updated><title type='text'>El cisne negro</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TUrLDzkTwZI/AAAAAAAAB5M/4HVAk-9JKaA/s1600/el%2Bcisne%2Bnegrob.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 272px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TUrLDzkTwZI/AAAAAAAAB5M/4HVAk-9JKaA/s400/el%2Bcisne%2Bnegrob.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5569487155439583634" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Al hablar de un thriller psicológico, muy pocos espectadores pueden imaginar lo que  Darren Aronofsky tenía en mente al situar un drama oscuro, obsesivo y salvaje, en el delicado mundo del ballet.&lt;br /&gt;“El Cisne Negro” cuenta la historia de Nina Sayers (Natalie Portman), una joven y ambiciosa bailarina y el giro que dará su vida cuando el director artístico de la compañía de danza de Nueva York, Thomas Leroy (Vincent Cassel) le ofrezca el papel de prima ballerina en “El Lago de los Cisnes”, oferta que no puede rechazar, aunque en el camino de conseguir su objetivo lo que pierda, sea la cordura.&lt;br /&gt;A través de la cinta el director  lleva al espectador a un viaje aterrador por la mente de una mujer que se enfrascará en una retorcida amistad con Lily (Mila Kunis), que también aspira al ansiado papel y de paso busca desquebrajar los delgados hilos de los que pende la vida de Nina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para la cinta, nominada a 5 premios de la Academia, Natalie Portman, que recientemente anunció su compromiso y su próxima maternidad, se metió en la piel de una joven que tiene que interpretar dos roles, por un lado debe proyectar la gracia y delicadeza del cisne blanco y al mismo tiempo debe ser sensual y astuta como el cisne negro, para ello añadió a su desempeño actoral una preparación física que la llevó a retomar el ballet.&lt;br /&gt;“Ya desde diciembre del 2008 retomé las clases de ballet y digamos que ‘reaprendí’ varias cosas, pero lo principal fue concentrarme en la expresión corporal, en la postura... fue un trabajo extenuante”, dice la actriz de 30 años nacida en Jerusalén, Israel.&lt;br /&gt;Portman comentó que debido a la constante recalendarización y financiamiento a los que se enfrentó la cinta, tuvo que cambiar sus hábitos alimenticios.&lt;br /&gt;“Jamás he tenido problemas de sobrepeso, el problema es que para interpretar a mi personaje, debía ser más delgada y mi dieta fue mayormente de zanahorias, almendras, lechuga, jugos. Me daba mis gustos, pero cada que me llamaba y me decía ‘cambiaron la fecha’, yo le reclamaba ¿otras dos semanas con estos hábitos?, ¿me quieres matar?”, recuerda.&lt;br /&gt;Bajó alrededor de 11 kilos y el mismo Aronofsky le externó su preocupación por verla tan delgada&lt;br /&gt;“Me querías flaca, así me tienes”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parece extraño que el creador de éxitos como “Réquiem por un Sueño”, “La Fuente de la Vida” y “El Luchador”, que le dio al actor Mickey Rourke una nominación al Oscar como Mejor Actor en el 2009 y un BAFTA en ese mismo año como Mejor Actor, se acercara al delicado mundo del ballet con su más reciente cinta.&lt;br /&gt;Al respecto Aronofsky hace una comparación muy acertada sobre los luchadores y las bailarinas.&lt;br /&gt;“Algunas personas llaman a la lucha libre de las formas más bajas de arte y algunas llaman al ballet la más alta forma de arte, sin embargo, en algo son elementalmente lo mismo. Mickey Rourke como un luchador pasaba por algo muy similar a lo que Natalie Portman como bailarina”, dice el cineasta de 42 años.&lt;br /&gt;“Ambos son artistas que usan su cuerpo para expresarse y ambos son amenazados por las lesiones psicológicas, y sus cuerpos son la única herramienta que tienen para expresarse. Qué cosa más interesante para mí que hallar la conexión entre dos historias que parecían estar en mundos sin relación alguna”.&lt;br /&gt;“El rol de Nina es muy diferente a lo que Natalie había hecho antes. Y ella lo llevó a otro nivel. Interpretar a Nina fue más que una hazaña atlética, fue una hazaña de actuación”.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TUrImfbTt-I/AAAAAAAAB5E/cY1ASgpTr50/s1600/el%2Bcisne%2Bnegro.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 222px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TUrImfbTt-I/AAAAAAAAB5E/cY1ASgpTr50/s400/el%2Bcisne%2Bnegro.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5569484452793661410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Un oscuro cuento romántico sobre una representación neoyorkina del ballet El lago de los cisnes y los efectos perturbadores que tiene sobre Nina Sayers (Natalie Portman), una bailarina frígida y talentosa, es El cisne negro. A partir de la trama del ballet de Chaikovsky, el realizador estadunidense Darren Aronofsky explora la crisis sicológica de una artista incapaz de reunir en su interpretación dancística la pureza de Odette, el cisne blanco, y la perversidad de Odile, el cisne negro, dos facetas de una misma joven atormentada, cuya voluntad y destino controla un hechicero maligno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thomas Leroy (Vincent Cassel), director artístico de Nina, hace lo imposible por ayudarla a liberar la sensualidad y energía que requiere un papel tan complejo. La joven vive, sin embargo, su propio infierno doméstico al lado de una madre sobreprotectora (Barbara Hershey), una bailarina retirada que ejerce sobre ella una presión afectiva tan neurótica como la de Annie Girardot en un papel similar en La pianista, de Michael Haneke. Lo que se inicia como el recuento de las dificultades de la bailarina por conjuntar las dos facetas del personaje del cisne-mujer, pronto se vuelve el registro de un desequilibrio emocional poblado de alucinaciones y delirios de persecución, al estilo de Repulsión, de Roman Polanski, con cargas complementarias de mutilación y sufrimiento corporal próximas al cine visceral de David Cronenberg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los momentos más afortunados de la cinta son aquellos en que la interpretación del ballet ilustra con intensidad la relación conflictiva que tiene Nina con su propio cuerpo, con su sexualidad y su mundo afectivo. Aquí el director toma distancias con un referente estético tan abrumador como el de la estupenda cinta inglesa de Michael Powell y Emeric Pressburger, Las zapatillas rojas (1948), para elegir una exploración muy propia del medio de la danza y sus exigencias de perfección y renuncia personal en aras de una excelencia artística. Estas exigencias se las impone Nina a sí misma con el rigor extremo de una mística religiosa. Su itinerario de autoflagelación y masoquismo la conduce a los límites del horror, con castigos corporales y colapsos mentales presentes ya en cintas anteriores del mismo director, como en aquellas escenas en que Mickey Rourke se castigaba la carne en El luchador (2008), o en los delirios que padecía Ellen Burstyn en su paulatino divorcio con la realidad en Réquiem por un sueño (2000). Aquí también Nina Sayers transita alucinada por territorios que le son ajenos e incomprensibles: el despertar de su sexualidad es intenso e irreal, su liberación del mundo infantil al que vive anclada en su cuarto color rosa pastel representa una ruptura violenta, y su forcejeo con bailarinas rivales que son depósitos de maldad y cálculo retorcido son meras proyecciones de su fantasía paranoica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Darren Aronofsky no recrea el mundo de la danza y su mitología de apogeos y frustraciones artísticas, al estilo de Robert Altman en La compañía (2003), simplemente toma ese mundo como punto de partida para una incursión más en un territorio de su predilección: la descomposición anímica de un personaje como reflejo de una crisis mayor en el seno de la sociedad moderna. Es elocuente así la relación tormentosa de Nina con su madre, donde a final de cuentas es mayor el recelo materno ante el posible éxito artístico de la hija (en flagrante desmerecimiento del propio) que la imagen tradicional de generosidad en las familias. La entrega artística, por su parte, reviste aquí formas tenebrosas de enajenación mental encaminadas a la autodestrucción. El cineasta desmonta así, con exceso melodramático, delectación en lo patético y grotesco, y elementos propios del cine de horror, algunos de los mitos y obsesiones de la creación artística. Esta creación la muestra estrechamente emparentada con la neurosis, y con una exaltación sensorial del artista que puede perfectamente conducirlo lo mismo al colapso anímico o al éxtasis absoluto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El cisne negro es una película desencantada y oscura, un canto de cisne (valga la expresión) de las últimas ilusiones del romanticismo en el arte. Paradójicamente es también una notable exaltación de ese mismo espíritu romántico que cuestiona.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" src="http://www.youtube.com/embed/zi8CGbgyHHQ" allowfullscreen="" width="640" frameborder="0" height="390"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ballet&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;El Lago de los cisnes es uno de los ballets clásicos tradicionales más conocidos en todo el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se estrenó en el Teatro Bolshoi de Moscú en 1877 y para 1895 con una nueva concepción de Marius Petipa y Lev Ivanov, con lo que logró un gran éxito en el Teatro Marinsky de San Petersburgo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El lago de los cisnes es sin duda el ballet más popular a lo largo de la historia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La obra transcurre entre el amor y la magia, enlazando en sus cuadros la eterna lucha del bien y del mal. La protagonizan el príncipe Sigfrido, enamorado de Odette, joven convertida en cisne por el hechizo del malvado Von Rothbart y Odile el cisne negro e  hija del brujo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coreografía de Marius Petipa y Lev Ivanov.&lt;br /&gt;Música Pitr Ilich Tchaikovsky.&lt;br /&gt;Libreto de Vladimir Beghitchev / Vasili Geletzer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primer acto (El jardín del castillo del príncipe Sigfrido)&lt;br /&gt;Es el vigésimo primer cumpleaños de Sigfrido, y el joven príncipe está celebrando la ocasión en el jardín de su palacio. Jóvenes de los estados de alrededor han venido a rendirle tributo. Cuando todos empiezan a divertirse en la fiesta, el buen humor es perturbado por la entrada de la Reina y sus damas de honor. Ella observa a sus amigos con considerable desdén. Sigfrido se altera cuando su madre le señala que debe escoger pronto una esposa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su indicación, en el fondo, es una orden, y Sigfrido la rechaza obstinadamente. Mañana por la noche, su cumpleaños se celebrará formalmente con un baile en la corte, y allí, entre las más hermosas damas de la comarca, debe escoger a su futura esposa. Sigfrido ve que toda discusión es imposible y parece que se somete a su voluntad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Bufón, intenta restaurar el espíritu de la feliz ocasión. La noche comienza a caer. El Bufón, su amigo, sabe que Sigfrido debe distraerse en lo que queda de la velada. Oye el sonido de alas agitadas por encima, mira hacia arriba y ve en el cielo hermosos cisnes salvajes en pleno vuelo. El Bufón sugiere que el príncipe forme una partida de caza y vaya en busca de los cisnes. Sigfrido accede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segundo acto (La orilla del lago)&lt;br /&gt;La partida de caza comienza. A una pequeña distancia de ellos, se están deslizando plácidamente los cisnes. Conduciendo al grupo de cisnes hay una hermosa ave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El príncipe camina a lo largo de la orilla del lago hacia los cisnes; cuando está a punto de seguirlos ve algo en la distancia que le hace vacilar. Se para cerca de la orilla, luego se retira rápidamente a través del claro para esconderse. Ha visto algo tan extraño y extraordinario que debe observarlo detenidamente en secreto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apenas se ha escondido, entra en el claro la más hermosa mujer que nunca ha visto. No puede creer lo que ven sus ojos, puesto que la joven parece ser a la vez cisne y mujer. Su hermosa cara está enmarcada por plumas de cisne, que se unen a su pelo. Su vestido, puro y blanco está embellecido con suaves plumas de cisne, y en su cabeza descansa la corona de la Reina de los Cisnes. La joven piensa que está sola y aterrorizada, todo su cuerpo tiembla, sus brazos se aprietan contra su pecho en una actitud, casi desvalida, de autoprotección; retrocede ante el príncipe, moviéndose frenéticamente, hasta el punto de caer desesperadamente al suelo. El príncipe, ya enamorado, le ruega que no se marche volando y ante su miedo el príncipe le indica que nunca le disparará, que la protegerá. Ella es Odette. El príncipe la saluda y dice que la honrará, pero le pregunta, que ¿a qué se debe que sea la Reina de los Cisnes? El lago, le explica, fue hecho con las lágrimas de su madre. Su madre lloraba porque un hechicero malvado, Von Rotbart, convirtió a su hija en la Reina Cisne. Y seguirá siendo cisne, excepto entre la media noche y el amanecer, a no ser que un hombre la ame, se case con ella, y le sea fiel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sigfrido apoya las manos en su corazón y le dice que la ama, que se casará con ella y que nunca amará a otra, y promete su fidelidad. Ahora, indignado por el destino de su amor, quiere saber dónde se esconde Von Rotbart. Justo en este momento, el mago aparece a la orilla del lago. Su cara parecida a la de un búho es una odiosa máscara, tiende sus garras haciendo señas para que Odette vuelva a él. Von Rotbart señala amenazadoramente a Sigfrido. Odette se mueve entre ellos, suplicando piedad a Von Rotbart. El príncipe le dice que debe ir la próxima noche al baile de palacio. Acaba de cumplir la mayoría de edad y debe casarse, y en el baile debe escoger a su novia. Odette le replica que no puede ir al baile hasta que no se case -hasta que Von Rotbart no deje de tener poder sobre ella- de otro modo el hechicero la descubriría y su amor peligraría.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando los amantes han dejado el claro, las huestes de Odette, todos los cisnes que, como ella misma, asumen forma humana sólo en las horas entre la medianoche y el amanecer, entran bailando desde la orilla del lago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tercer acto: (El gran salón del castillo del príncipe Sigfrido)&lt;br /&gt;El baile está a punto de comenzar.Embajadores de tierras extranjeras, ataviados con sus brillantes trajes nativos, han llegado a rendir tributo al príncipe en su cumpleaños. Se anuncia  la llegada de cinco hermosas muchachas, invitadas por la Reina como posibles novias para su hijo.&lt;br /&gt;Sigfrido, piensa sólo en el claro a la orilla del lago y en su encuentro con Odette. Su madre le inquiere a que baile con sus invitadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baila de forma automática e indiferente y se sume en una profunda melancolía. Un heraldo se apresura a informar a la Reina de que una extraña pareja ha llegado. No sabe quiénes son, pero manifiesta que la mujer posee una extraordinaria belleza. Un caballero alto y con barba entra con su hija. Cuando el caballero se presenta a si mismo y a su hija Odile, a la Reina. Sigfrido -perturbado casi hasta perder el control mira fijamente a la hermosa joven. Está vestida de sobrio negro, pero es la viva imagen de su querida Odette. Se trata de Von Rotbart, que se ha transformado a si mismo y a su fingida hija para engañarlo y rompa la promesa hecha a Odette de que nunca amará a otra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Reina tiene ahora esperanzas de que su hijo se case con una dama de rango, como Odile aparenta ser, e invita a Von Rorbart a sentarse a su lado en el estrado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Odile ha logrado enamorar a Sigfrido y éste piensa que no es otra que Odette. Mientras bailan los dos jóvenes Odette se deja ver en la distancia y hace señales a Sigfrido de que si continúa en esa actitud puede ser fatal para ella. Luego, Sigfrido se aproxima a Von Rotbart y pide la mano de Odile y éste da inmediatamente su consentimiento. En ese momento hay un estrépito de trueno. La sala de baile se oscurece. Rápidos destellos de luz muestran a los asustados cortesanos abandonando el salón de baile, a la princesa madre aturdida, y a Van Rotbart y Odile de pie ante el príncipe en triunfo final de autorrevelación. Sigfrido no puede soportar sus risas odiosas y crueles, y se vuelve para ver en la distancia la patética figura de Odette. Buscándole desesperadamente, con su cuerpo agitado por los sollozos. Cae al suelo atormentado por su falta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acto cuarto (La orilla del lago)&lt;br /&gt;Las doncellas cisne se han agrupado a la orilla del lago. Cuando aparece llorando, intentan consolarla. Le recuerdan que Sigfrido es solo un humano, que podría no haber conocido el hechizo, y podría no haber sospechado del plan de Von Rotbart. Sigfrido entra corriendo en el claro y busca frenéticamente a Odette entre los cisnes. Le toma entre sus brazos, pidiéndole que le perdone y jurándole su amor infinito. Odette le perdona pero le dice que no sirve para nada, pues su perdón se corresponde con su muerte. Cuando aparece Von Rotbart, Sigfrido le desafía, quien tras la lucha, es vencido por la fuerza del amor del príncipe a Odette.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" src="http://www.youtube.com/embed/T_5WCZ-XvG4" allowfullscreen="" width="480" frameborder="0" height="390"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Parecidos...&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7285305909131726933-6523743838995796459?l=elbluff.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/6523743838995796459/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7285305909131726933&amp;postID=6523743838995796459&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/6523743838995796459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/6523743838995796459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/2011/02/el-cisne-negro.html' title='El cisne negro'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TUrLDzkTwZI/AAAAAAAAB5M/4HVAk-9JKaA/s72-c/el%2Bcisne%2Bnegrob.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-5936366969248984758</id><published>2010-12-10T09:31:00.000-03:00</published><updated>2010-12-21T11:56:01.524-03:00</updated><title type='text'>El último Tango en Paris.</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIkY7-ACPI/AAAAAAAAB4c/8ykwsMt-nRI/s1600/ultimotango.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 160px; DISPLAY: block; HEIGHT: 138px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549037701707073778" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIkY7-ACPI/AAAAAAAAB4c/8ykwsMt-nRI/s400/ultimotango.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIjq-ZWBUI/AAAAAAAAB38/Dcp3uc8rNZs/s1600/ultimotagobert.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 275px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549036912084649282" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIjq-ZWBUI/AAAAAAAAB38/Dcp3uc8rNZs/s400/ultimotagobert.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Casi cuarenta años después&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Causa una extraña impresión ver de nuevo El último tango en París a cuatro décadas de su estreno. En plena invasión de películas eróticas y pornográficas, parecen inverosímiles aquellas refriegas judiciales que terminaron condenando el filme a la hoguera. Los protagonistas son Paul (un cincuentón "americano en París" en el sentido milleriano del término, perdedor en demasiadas batallas que se han coronado con el reciente suicidio de su esposa) y Jeanne, una joven de familia burguesa, huérfana de un general muerto en Argelia y novia de un cineasta de su misma edad. La conmovedora y dramática historia que los une fugazmente ha adquirido, con el pasar del tiempo, un espesor literario y novelístico que va mucho más allá de aquel éxito trunco que le diera el escándalo.&lt;br /&gt;Ésta es, probablemente, la clave de lectura más certera de la obra. Mucho más que la avalancha de lecturas psicoanalíticas - algunas ciertamente interesantes y agudas - centradas en el abrazo de Eros y Tánatos y cargadas de paralelos con Bataille-Strindberg con que se han llenado tantas páginas.&lt;br /&gt;Loada ya antes de llegar a los cines (la autorizada crítica de cine Pauline Kael comparó su proyección con el estreno de la Consagración de la Primavera de Stravinsky), El último tango en París entró de inmediato en el mito. Buena parte de este destino se debe a Marlon Brando, que aquí nos dejó una de sus actuaciones más convincentes. Apuró hasta la última gota el célebre método del Actor's Studio y al mismo tiempo lo subvirtió, hasta meterse en la piel de un personaje que no era un calco de sí mismo pero al cual pudo aportar algunos rasgos íntimos gracias a la libertad creativa de que disfrutaba. En la escena en que Paul relata su infancia, es evidentemente Brando quien habla en primera persona. Y también son suyas algunas obsesiones, desde la relación victimista con el mundo hasta la misoginia de fondo, para concluir con ese sentido de derrota inmanente que no puede llevar más que a la muerte. Una historia que los años han teñido con la fascinación del mito, hasta hacer del "Último tango" una de las películas italianas más hermosas e importantes del último medio siglo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 317px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549037391676310978" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIkG5A6BcI/AAAAAAAAB4U/sbVXpePeqaY/s400/ultimotango%252520en%252520paris.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;Nacida en estado de desequilibrio; rodada sobre el exceso, filmada por un director para la desconfianza (que más sabe de crítica cinematográfica que de poesía en imágenes): por algún motivo incomprensible Bertolucci pudo regalarnos la obra definitiva sobre la belleza imperfecta. Un último baile descompasado que, como bien se ha dicho, narra el naufragio urbano de dos perdedores en la ciudad que nunca más volverá a ser la del amor. París pone el dolor, Brando la desesperación (y una inmensa interpretación) y Schneider el cuerpo; para grabar con pornográfica alevosía unos íntimos actos de amor (no los polvos, sino los diálogos), y una salvaje violación, con penetración, en los secretos vomitados y escondidos de dos personas que creen saber ocultarlo todo y se les ha olvidado vestirse. Ella buscando un padre que le contara cuentos, él escupiéndole las verdades de este mundo; ella esperando que la sacaran a bailar, él forzándola sobre la pista; ella deseando un beso de buenas noches, él cubriéndole el coño con mantequilla; y pese a todo ella amándole y él correspondiéndola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si alguien enumerara los múltiples fallos de “El último tango en París” los admitiría todos, sin que por eso dejara, por un mínimo instante, de reconocerla como una de las más desgarradoras películas sobre como la soledad es el único sentimiento por el que alguna vez dos seres humanos podremos unirnos, y el testimonio más doloroso de como el romanticismo se extingue ante la mediocridad, que es lo único que perdura. Y al final María Schneider nos confiesa que no sabía su nombre, que era una persona desconocida; únicamente nos queda saber si se refería a Brando o a si misma&lt;br /&gt;Premios obtenidos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;National Society of Film Critics Awards, USA&lt;br /&gt;1974 NSFC Award&lt;br /&gt;Best Actor: Marlon Brando&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;New York Film Critics Circle Awards&lt;br /&gt;1973 NYFCC Award&lt;br /&gt;Best Actor: Marlon Brando&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sindacato Nazionale Giornalisti Cinematografici Italiani&lt;br /&gt;1973 Cinta de Plata&lt;br /&gt;Regista del Miglior Film Italiano: Bernardo Bertolucci&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIj-xKWGsI/AAAAAAAAB4M/mgrcNStg3Jc/s1600/ultimo%2Btango2.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 237px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549037252129462978" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIj-xKWGsI/AAAAAAAAB4M/mgrcNStg3Jc/s400/ultimo%2Btango2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;" - Tú no tienes nombre y yo tampoco tengo nombre. No hay nombres. Aquí no tenemos nombre.&lt;br /&gt;- ¿Estás loco?&lt;br /&gt;- Es posible que lo esté pero no quiero saber nada de ti. No quiero saber donde vives, ni de donde eres. No quiero saber absolutamente nada de nada. ¿Me has comprendido?&lt;br /&gt;- Me asustas.&lt;br /&gt;- Nada. Tú y yo nos encontraremos aquí sin saber nada de lo que nos ocurra fuera, ¿de acuerdo?&lt;br /&gt;- Pero, ¿por qué?&lt;br /&gt;- Pues porque…aquí no hace falta saber nombre, no es necesario. ¿No lo comprendes? Venimos a olvidar, a olvidar todas las cosas, absolutamente todas. Olvidaremos a las personas, lo que sabemos, todo lo que hemos hecho. Vamos a olvidar donde vivimos, olvidarlo todo.&lt;br /&gt;- Yo no podré, ¿tú si?&lt;br /&gt;- No lo se. ¿Tienes miedo?&lt;br /&gt;- No. "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Si la música es el alimento del amor ¡qué siga sonando!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"- Qué estoy haciendo contigo en este piso? El amor?&lt;br /&gt;- Bueno, digamos que... prácticamente lo que estamos haciendo... es darnos gusto.&lt;br /&gt;- Ya veo que me tomas por una cualquiera.&lt;br /&gt;- Qué... que te tomo por una qué?&lt;br /&gt;- Por una zorra.&lt;br /&gt;- Aah! te refieres a una prostituta?&lt;br /&gt;- Si, una prostituta.&lt;br /&gt;- Noo, sólo eres una jovencita anticuada y complaciente que intenta parecerlo.&lt;br /&gt;- Prefiero ser una puta. "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"- Escucha,... quiero que nos miremos uno al otro... si&lt;br /&gt;- Es bonito no saber nada el uno del otro.&lt;br /&gt;- Si "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"- Oh! Yo soy caperucita roja y tu el lobo feroz.&lt;br /&gt;Uh... que brazos tan fuertes tienes.&lt;br /&gt;- Son para estrujarte mejor pequeña mia.&lt;br /&gt;- Que uñas tan largas tienes.&lt;br /&gt;- Son para arañarte mejor el culo.&lt;br /&gt;- Uh... que cantidad de vello tienes.&lt;br /&gt;- Es para que tus ladillas puedan esconderse mejor.&lt;br /&gt;- Uuuh... que lengua tan larga tienes.&lt;br /&gt;- Es para metertela mejor, querida mia.&lt;br /&gt;- Y esto para qué es?&lt;br /&gt;- Esto es para tu felicidad y mi... mi falocidad!&lt;br /&gt;- Falocidad?&lt;br /&gt;- Falo, pene... "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Me cago en todos vosotros... familia. "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" En cualquier caso, y para no hacer mas pesada esta larga y aburrida historia, acabaré recordando el momento en que entré en un lugar como este, me encontré con una jovencita como tú, y la llamé muñeca. "&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIj3j54A7I/AAAAAAAAB4E/HBR8WS7xPOs/s1600/ultimotang.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 256px; DISPLAY: block; HEIGHT: 167px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549037128311636914" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIj3j54A7I/AAAAAAAAB4E/HBR8WS7xPOs/s400/ultimotang.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ultimo Tango a Parigi.&lt;br /&gt;Director: Bernardo Bertolucci.&lt;br /&gt;Guión: Bernardo Bertolucci y Franco Arcalli. Diálogos adicionales de Agnès Varda.&lt;br /&gt;Intérpretes: Marlon Brando, Maria Schneider, Maria Micci, Catherine Allégret, Jean Pierre Léaud.&lt;br /&gt;Música: Gato Barbieri.&lt;br /&gt;Fotografía: Vittorio Storaro.&lt;br /&gt;Francia-Italia. 1972. 120 minutos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="640" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3x4UOsLC0OE?fs=1&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;color1=0x234900&amp;amp;color2=0x4e9e00"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/3x4UOsLC0OE?fs=1&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;color1=0x234900&amp;amp;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Parecidos...&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7285305909131726933-5936366969248984758?l=elbluff.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/5936366969248984758/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7285305909131726933&amp;postID=5936366969248984758&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/5936366969248984758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/5936366969248984758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/2010/12/el-ultimo-tango-en-paris.html' title='El último Tango en Paris.'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/TQIkY7-ACPI/AAAAAAAAB4c/8ykwsMt-nRI/s72-c/ultimotango.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-4491769918257099793</id><published>2010-11-16T21:36:00.001-03:00</published><updated>2010-11-16T21:56:11.350-03:00</updated><title type='text'>Arthur Penn</title><content type='html'>&lt;p style="margin-top: -8px;"&gt;&lt;table align="center"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/arthurpenn00.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;ARTHUR PENN&lt;br /&gt;(1922-2010)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Arthur Penn nació el 27 de septiembre de 1922 en Philadelphia (Estados  Unidos). En el instituto inició sus actividades teatrales que continuo  en su época como militar en la Segunda Guerra Mundial.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  En los años 50 comenzó su trayectoria como director televisivo,  realizando episodios de la “Gulf Playhouse”, “Philco Television  Playhouse” o de la “Goodyear Television Playhouse”, en donde se  adaptaban numerosas obras teatrales y demás títulos literarios.&lt;br /&gt;Otras emisiones de televisión en las que participó Arthur Penn, y que  compaginaba con su labor teatral en Broadway, fueron “The Playwright  Hour” o “Playhouse 90”.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Su primera película cinematográfica, producida por su amigo del ejército  Fred Coe, fue “El Zurdo” (1958), un western psicológico protagonizado  por Paul Newman como Billy “El Niño”.&lt;br /&gt;Este film, basado en una obra de Gore Vidal, pasó bastante desapercibido  en los Estados Unidos pero obtuvo gran resonancia en Europa, como así  ocurrió en otras ocasiones en su carrera.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;El éxito en su país le llegó con su segunda  película, “El milagro de Ana Sullivan” (1962), adaptación de una obra  teatral de William Gibson que Arthur ya había llevado al teatro y a la  televisión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Para la versión cinematográfica Penn requirió la participación de sus protagonistas en Broadway, Anne Bancroft y Patty Duke.&lt;br /&gt;Ambas consiguieron el premio Oscar) poniendo de manifiesto, además del  talento interpretativo de las actrices, la habilidad de Arthur Penn como  director de intérpretes. El propio Penn fue candidato a la estatuilla  como director por esta película.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/arthurpennmilagro.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Además de esta capacidad para conseguir brillantes interpretaciones de  su plantel de intérpretes, Penn, influenciado por la nouvelle vague  francesa en su estilo visual, solía emplear la violencia en sus  comentarios sociales, horadando de manera singular en el mito histórico y  en la psicología de sus personajes, muchas veces desplazados de la  comunidad a la que pertenecían.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  &lt;table align="center"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/arthurpennbonnie.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt; Después de “El Milagro de Ana Sullivan”, su siguiente proyecto fue “El  Tren” (1964), una película ambientada en la Segunda Guerra Mundial  protagonizada por Burt Lancaster que Penn no pudo realizar tras unos  días de rodaje al ser despedido por Lancaster, quien le sustituyó por  John Frankenheimer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Un año más tarde Arthur estrenó “Acosado” (1965), un título negro con  Warren Beatty, y más tarde, en la segunda mitad de la década de los 60,  realizó “La Jauría Humana” (1966), adaptación de una novela de Horton  Foote con Marlon Brando, Robert Redford y Jane Fonda, “Bonnie y Clyde”  (1967), película protagonizada y producida por Warren Beatty por la cual  Penn logró su segunda nominación al Oscar, candidatura que repetió por  “El Restaurante de Alicia” (1969), una película basada en una canción de  Arlo Guthrie que fue protagonizada por el propio cantante folk, hijo  del mítico Woody Guthrie.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Durante los años 70 Arthur Penn continuó dirigiendo estupendos títulos,  como “Pequeño Gran Hombre” (1970), western revisionista con Dustin  Hoffman, o “La noche se mueve” (1975), film negro con Gene Hackman y una  jovencita Melanie Griffith.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  También en este decenio Penn realizó un episodio de “Visions of Eight”  (1974),  documental sobre las Olimpiadas de Munich en el cual también  colaboraron directores de la talla de Milos Forman, Claude Lelouch, Kon  Ichikawa o John Schlesinger, y el western “Missouri” (1976),  protagonizado por Marlon Brando y Jack Nicholson.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Los años 80 fueron su fin como autor cinematográfico, dirigiendo  “Georgia” (1981), título romántico con Craig Wasson, “Agente doble en  Berlín” (1985), film de espías que le volvía a emparejar con Gene  Hackman, “Muerte en el invierno” (1987), thriller con Roddy McDowall y  Mary Steenburgen, y la comedia “Penn &amp;amp; Teller get killed” (1989).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Posteriormente grabó algunos trabajos para televisión, como el telefilm  “El Retrato” (1993), con el protagonismo estelar de Gregory Peck y  Lauren Bacall, o la dirección de un episodio de la serie “Los juzgados  de Centre Street” (2001). También produjo la serie “Ley y Orden”.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Falleció el 28 de septiembre del año 2010 a los 88 años de edad a causa de un fallo cardíaco.&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/jauriahumanacartel.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;LA JAURIA HUMANA (1966)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Director: Arthur Penn.&lt;br /&gt;Intérpretes: Marlon Brando, Robert Redford, Jane Fonda, James Fox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bubber  Reeves (Robert Redford) ha escapado de la prisión con la pretensión de  retornar a Tarl, su pequeña ciudad ubicada en el estado de Texas, hecho  que comienza a trastornar la vivencia habitual de la localidad,  especialmente cuando la mujer de Bubber, Anna (Jane Fonda), está  manteniendo un romance con el hijo (James Fox) del magnate de la villa,  Val Rogers (E. G. Marshall).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  La difícil tarea de mantener el orden y la calma en la población será para el sheriff Calder (Marlon Brando).&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;  Gran película de Arthur Penn que sirve para ilustrar los sentimientos y  conflictos morales existentes entre los habitantes de una pequeña ciudad  del estado de Texas. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt; Lillian Hellman escribe el guión adaptando una novela de Horton Foote en  la que se narra la paranoia causada entre la población de una villa por  el posible regreso de un convicto nativo de la misma, escapado de una  prisión en la que lleva recluido dos años.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  A pesar de los problemas de producción que sufrió el film, éste  permanece como una fresca y acerada visión sobre una sociedad que  arrastra sus pies en arenas movedizas, en donde todas las intrahistorias  parecen sujetas por alfileres a punto de desprenderse.&lt;br /&gt;Un suceso  como el que se avecina puede terminar por trastocar una convivencia  llena de artificio y en donde la podredumbre moral es la reina de la  fiesta, una ciudad y una comunidad sostenida por una figura ética  asentada en una ley propicia a la vulnerabilidad y a la violencia.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/jauria7.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;  El período de finales de los 60, con sus amplitudes y esperanzas  libertarias, especialmente sexuales, es avistado también con perspicacia  mediante intercambios, deseos pedófilos, guateques llenos de deseos  orgiásticos y revólveres liberadores. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Escenas magníficas como la del apaleamiento del sheriff son parte  destacada de un título antirracista y anticlasista, conducido con buen  pulso por parte de un Arthur Penn en plena forma.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Extenso y soberbio reparto entre los que destacan Marlon Brando, Robert  Redford (a pesar de su aseada vestimenta e impecable peinado, impropios  de un presidiario fugitivo), James Fox, Jane Fonda y Robert Duvall. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;u&gt;&lt;b&gt;Enlaces&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt; &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article2430.html"&gt;Arthur Penn&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article231.html"&gt;Marlon Brando&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article149.html"&gt;Jane Fonda&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article274.html"&gt;Robert Redford&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article233.html"&gt;Martha Hyer&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article1819.html"&gt;Janice Rule&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article1874.html"&gt;Robert Duvall&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object style="background-image: url(&amp;quot;http://i3.ytimg.com/vi/nNcLJgVBXHg/hqdefault.jpg&amp;quot;);" width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nNcLJgVBXHg?fs=1&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/nNcLJgVBXHg?fs=1&amp;amp;hl=es_ES" allowscriptaccess="never" allowfullscreen="true" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Parecidos...&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7285305909131726933-4491769918257099793?l=elbluff.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/4491769918257099793/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7285305909131726933&amp;postID=4491769918257099793&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/4491769918257099793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/4491769918257099793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/2010/11/arthur-penn.html' title='Arthur Penn'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-8960181586747221963</id><published>2010-04-05T11:35:00.000-04:00</published><updated>2010-04-05T11:55:42.439-04:00</updated><title type='text'>Dennis Hopper</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/S7oF8jX9hYI/AAAAAAAABn8/3sOlDCXzxlM/s1600/dennis+ce_hopper_04Autorretrato+de+Dennis+Hopper,+1962..jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 267px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/S7oF8jX9hYI/AAAAAAAABn8/3sOlDCXzxlM/s400/dennis+ce_hopper_04Autorretrato+de+Dennis+Hopper,+1962..jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5456680436358808962" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="margindivperfiles"&gt;&lt;h1 class="columnanombreperfil"&gt;&lt;span class="ResumenEncuesta"&gt;&lt;u&gt;Dennis Hopper&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div class="divcorte" style="height: 10px;"&gt;&lt;!--//--&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="posicionenviaramigo"&gt;&lt;form name="EnviarAmigo" id="EnviarAmigo" action="http://www.decine21.com/enviararticulo" method="post"&gt;&lt;div class="divenlacescentral" align="right"&gt;&lt;div class="dispositivos" align="right"&gt;&lt;div class="divbarraiconospelicula"&gt;&lt;input name="TxtTituloOculto" id="TxtTituloOculto" value="Dennis Hopper" type="hidden"&gt;&lt;input name="TxtTipoEnviar" id="TxtTipoEnviar" value="Perfil" type="hidden"&gt;&lt;input name="TxtUrlOculto" id="TxtUrlOculto" value="http://www.decine21.com/Perfiles/Dennis-Hopper" type="hidden"&gt;&lt;div class="perfildivtitular"&gt;&lt;span class="ResumenEncuesta"&gt;El actor maldito&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="divcorte"&gt;&lt;!--//--&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/form&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="divcorte"&gt;&lt;!--//--&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div id="tamano1" class="Formateo11"&gt;&lt;b&gt; &lt;!--StartFragment--&gt;&lt;b&gt;Su mirada inquietante le convierte en el actor ideal para interpretar a peligrosos perturbados. Conocido por sus fiestas locas, y porque sus abusos del alcohol y de las drogas han estado a punto de conducirle al cementerio, Dennis Hopper es un hombre polifacético, que ejerce como fotógrafo y pintor. No sólo ha interpretado papeles inolvidables en dos centenares de títulos, sino que también ha destacado como guionista y director. &lt;/b&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;     &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img class="perfilmargenimagen" title="Dennis Hopper" alt="Dennis Hopper" src="http://www.decine21.com/estructurasbd/Perfiles/P1282/DennisHopper.jpg" align="left" border="1" /&gt;&lt;div&gt;&lt;span id="tamano2" class="Formateo"&gt; &lt;!--StartFragment--&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Nacido el 17 de mayo de 1936 en Dodge City (Kansas), &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Dennis-Lee" target="_self"&gt;Dennis Lee&lt;/a&gt; Hopper estaba muy interesado en todas las facetas artísticas desde niño, cuando hacía sus pinitos con la pintura, pero también anhelaba convertirse en actor. A los 19 años ya participaba en series televisivas, con pequeños papeles en series como &lt;i&gt;Medic&lt;/i&gt;. Fue el maestro Nicolas Ray quien le ofreció la oportunidad de debutar en la pantalla grande, primero con una pequeña interpretación sin acreditar en el westen de culto &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Johnny-Guitar-8882" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Johnny Guitar&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, después con un papel algo mayor en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Rebelde-sin-causa-4554" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Rebelde sin causa&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. El protagonista, &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/James-Dean" target="_self"&gt;James Dean&lt;/a&gt;, volvió a coincidir con él en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Gigante-18576" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Gigante&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, y se convirtió en un gran amigo de Hopper, que después de su prematura muerte sufrió un trauma, e intentaba adoptar su estilo de vida e imitarle en todo. A consecuencia del shock, empezó a tener problemas serios con el alcohol, y llegó a montar fiestas salvajes con el entonces jovencísimo &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Elvis-Presley" target="_self"&gt;Elvis Presley&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Tras un pequeño papel como forajido en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Duelo-de-titanes-3165" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Duelo de titanes&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Hopper interpretó a Napoleón Bonaparte en &lt;i&gt;La historia de la humanidad&lt;/i&gt;. A pesar de su talento, era un joven conflictivo y rebelde que llegó a desesperar a &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Henry-Hathaway" target="_self"&gt;Henry Hathaway&lt;/a&gt;, a cuyas órdenes rodaba &lt;i&gt;Del infierno a Texas&lt;/i&gt;. Al parecer, el veterano Hathaway tuvo que repetir más de ochenta veces una toma porque Hopper insistía en poner en práctica las técnicas que había aprendido esos días en el Actor's Studio, donde se había matriculado. Desesperado porque no seguía sus pautas, Hathaway llegó a gritarle y juró que se ocuparía personalmente de que no volviera a trabajar en el cine.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Durante prácticamente una década, Hopper estuvo exiliado de Hollywood, y se refugió en series como &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Bonanza-13691" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Bonanza&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; o &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/En-los-limites-de-la-realidad-7161" target="_self"&gt;&lt;i&gt;En los límites de la realidad&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; y en películas de serie B como &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/El-viaje-10505" target="_self"&gt;&lt;i&gt;El viaje&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Roger-Corman" target="_self"&gt;Roger Corman&lt;/a&gt;, un film psicotrópico sobre adictos al LSD que contaba con un guión escrito por &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Jack-Nicholson" target="_self"&gt;Jack Nicholson&lt;/a&gt;. Además, durante esta época, probó fortuna como pintor y fotógrafo y se hizo amigo del artista &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Andy-Warhol" target="_self"&gt;Andy Warhol&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;A mediados de los 60, Hopper regresó a Hollywood, donde se habían olvidado de que era un actor conflictivo. Primero consiguió pequeños papeles en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/La-leyenda-del-indomable-3978" target="_self"&gt;&lt;i&gt;La leyenda del indomable&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Cometieron-dos-errores-9825" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Cometieron dos errores&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Hathaway se reconcilió con él, pues le dio un papel destacado en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Valor-de-ley-10873" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Valor de ley&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, protagonizada por &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/John-Wayne" target="_self"&gt;John Wayne&lt;/a&gt;, actor que dejó mucha huella en Hopper, a pesar de algún pequeño enfrentamiento. El mismo año en el que rodó ese western, 1969, Hopper sorprendía a propios y extraños con un film que cambiaría para siempre los cimientos de Hollywood, &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Easy-Rider-2922" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Easy Rider&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, su debut como director.  Esta legendaria 'road movie' supone un exhaustivo retrato de la generación de mayo del 68 y la guerra de Vietnam. &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Peter-Fonda" target="_self"&gt;Peter Fonda&lt;/a&gt; y el propio Hopper interpretaron a los protagonistas, dos tipos que viajaban en moto a Nueva Orleans para celebrar el carnaval. Por el camino se encuentran a personajes curiosos como el que interpreta Jack Nicholson. El film triunfó en las carteleras, y los productores de Hollywood trataban de imitar la fórmula, en busca de películas de presupuesto tan bajo como &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Easy-Rider-2922" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Easy Rider&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; que pudieran triunfar entre el público joven. Y sin embargo, la vida de Hopper se fue al traste por culpa de sus excesos, ya que se había pasado todo el rodaje drogado, lo que provocó que su esposa, la actriz Brooke Hayward (&lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Seis-grados-de-separacion-10261" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Seis grados de separación&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;), le pidiera inmediatamente el divorcio. A continuación estuvo casado con &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Michelle-Phillips" target="_self"&gt;Michelle Phillips&lt;/a&gt;, cantante de The Mamas &amp;amp; The Papas durante sólo 8 días, tras los cuales se volvió a divorciar. Tres esposas más completan la azarosa vida sentimental del actor.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Tras el éxito de &lt;i&gt;Easy Rider&lt;/i&gt;, Hopper obtuvo un presupuesto holgado para rodar &lt;i&gt;The Last Movie&lt;/i&gt;, un film sobre un desastroso rodaje en el que muere un especialista. Pero el rodaje real en Perú fue aún peor, pues Hopper no paraba de organizar fiestas brutales en el hotel, donde se consumían todo tipo de drogas, hasta el punto de que el gobierno de Perú decidió detener el rodaje. &lt;i&gt;The Last Movie&lt;/i&gt; fue un fracaso en taquilla, y Hopper se vio condenado a un nuevo exilio, esta vez en Europa. Allí rodó &lt;i&gt;El otro lado del viento&lt;/i&gt;, un film de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Orson-Welles" target="_self"&gt;Orson Welles&lt;/a&gt; que nunca llegó a estrenarse, y también realizó una modélica interpretación de Tom Ripley, asesino creado por &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Patricia-Highsmith" target="_self"&gt;Patricia Highsmith&lt;/a&gt;, en la obra maestra de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Wim-Wenders" target="_self"&gt;Wim Wenders&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/El-amigo-americano-6779" target="_self"&gt;&lt;i&gt;El amigo americano&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Francis-Ford" target="_self"&gt;Francis Ford&lt;/a&gt; Coppola le llevó consigo a Filipinas para interpretar al desquiciado fotógrafo que sigue al coronel Kurtz en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Apocalypse-Now-1766" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Apocalypse Now&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, y posteriormente le dio un papel en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/La-ley-de-la-calle-3970" target="_self"&gt;&lt;i&gt;La ley de la calle&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Con una filmografía tan sólida, y un enorme prestigio entre la crítica, se podría pensar que a Hopper se lo rifaban los grandes directores, pero en realidad huían de él pues sus abusos con las drogas asustaban a los realizadores incluso en Hollywood, donde habían visto de todo. Después de llegar a autolesionarse, porque aseguraba que oía gritos en su cabeza, fue ingresado en una clínica de Los Ángeles y decidió que había llegado el momento de intentar superar sus múltiples adicciones.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/David-Lynch" target="_self"&gt;David Lynch&lt;/a&gt; le ofreció un papel que le iba al pelo en &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Terciopelo-azul-4753" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Terciopelo azul&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, donde era el sádico gángster Frank Booth, que atormentaba a una cantante interpretada por &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Isabella-Rossellini" target="_self"&gt;Isabella Rossellini&lt;/a&gt;. Con este trabajo y su brillante interpretación de un ex alcohólico en &lt;i&gt;Hoosiers (Más que ídolos)&lt;/i&gt;, Hopper inició una nueva etapa más madura en la que se integró en el cine de los grandes estudios. Rodó títulos como &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Extrano-vinculo-de-sangre-12096" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Extraño vínculo de sangre&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; -debut como director de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Sean-Penn" target="_self"&gt;Sean Penn&lt;/a&gt;- o &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Amor-a-quemarropa-9307" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Amor a quemarropa&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, e incluso apareció en típicas películas para todos los públicos del mainstraim, como &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Speed-4708" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Speed&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; -donde fue un brillante malvado-, &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Waterworld-10112" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Waterworld&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Vaya-par-de-idiotas-16188" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Vaya par de idiotas&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, o &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/El-ultimo-voto-14222" target="_self"&gt;&lt;i&gt;El último voto&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. No abandonó del todo la televisión, pues protagonizó series como &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Crash-477" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Crash&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, basada en el film de &lt;a href="http://www.decine21.com/Perfiles/Paul-Haggis" target="_self"&gt;Paul Haggis&lt;/a&gt;, ni tampoco la dirección, pues  fue el responsable de la interesantísima &lt;a href="http://www.decine21.com/Peliculas/Colors--Colores-de-guerra-3001" target="_self"&gt;&lt;i&gt;Colors (Colores de guerra)&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; -sobre dos policías que viven una guerra de bandas juveniles en Los Ángeles-, entre otros títulos desiguales.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt; &lt;/p&gt;  &lt;!--EndFragment--&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="perfildivautor"&gt;&lt;span class="Formateo"&gt;&lt;b&gt;Juan Luis Sánchez&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="divcorte0"&gt;&lt;!--//--&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;                &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;              &lt;table width="100%" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr align="left" valign="top"&gt;         &lt;td width="160"&gt;&lt;div class="div_160x200"&gt;&lt;img src="http://www.contrapunto.cl/php/resize_3.php?pic=../pics/pic_libro_3396.jpg&amp;amp;width=160" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td width="10"&gt;&lt;img src="http://www.contrapunto.cl/images/blankpixel.gif" width="1" height="120" /&gt;&lt;img src="http://www.contrapunto.cl/images/blankpixel.gif" width="1" height="220" /&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td&gt;&lt;span class="txt_2"&gt;&lt;strong&gt;Dennis Hopper (Sumo)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                  Shafrazi, Tony &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;            &lt;span class="txt_detalle_2"&gt;&lt;br /&gt;                  Taschen&lt;br /&gt;        546 Pág.&lt;br /&gt;  33 x 44 cm&lt;br /&gt;  tapa dura y caja.&lt;br /&gt;Plurilingüe&lt;br /&gt;                    978-3-8365-0057-9&lt;span class="txt_precio_2"&gt;&lt;br /&gt;              &lt;/span&gt;9783836500579&lt;span class="txt_precio_2"&gt;&lt;br /&gt;                    $ 568.800&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;            &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;                &lt;br /&gt;     &lt;a href="http://www.contrapunto.cl/force-download.php?file=pics/pic_libro_3396.jpg"&gt;&lt;img src="http://www.contrapunto.cl/images/jpg.gif" width="170" border="0" height="15" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;         &lt;td width="20"&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;     &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;                                 &lt;h2&gt;Los muchos mundos de Dennis Hopper&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Un icono reacio a serlo captura una década de transformación cultural&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La Edición de Coleccionista está limitada a 1.500 ejemplares numerados, cado uno firmado por el fotógrafo.&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Estaba haciendo algo que pensaba que podría tener cierto impacto algún día. En muchos sentidos, son realmente estas fotografías las que me mantuvieron activo creativamente."&lt;/em&gt; —Dennis Hopper&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En los años 1960, &lt;strong&gt;Dennis Hopper&lt;/strong&gt; llevaba una cámara a todas partes: a los platós y los exteriores de filmación, a las fiestas, cenas, bares y galerías, al conducir por la carretera y al marchar en manifestaciones políticas. Fotografió a ídolos del cine, estrellas del pop, escritores, artistas, novias y completos desconocidos. Por el camino captó algunos de los momentos más interesantes de su generación con una visión aguda e intuitiva. Un icono a su pesar en el epicentro de la agitación cultural de esa década, Hopper documentó a aquellos como &lt;strong&gt;Tina Turner&lt;/strong&gt; en el estudio, &lt;strong&gt;Andy Warhol&lt;/strong&gt; durante su primer espectáculo en la Costa Oeste, &lt;strong&gt;Paul Newman&lt;/strong&gt; en el plató y&lt;strong&gt; Martin Luther King&lt;/strong&gt; a lo largo de la Marcha por los Derechos Civiles de Selma a Montgomery, Alabama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En muchos sentidos, esta obra es la fotografía como película, una narración apasionante expresada mediante una serie de imágenes descarnadas: las tomas tempranas de corridas de toros en Tijuana, happenings en Los Ángeles y escenas callejeras muestran una libertad experimental que se traduciría en la vívida imaginería cinematográfica de &lt;em&gt;Easy Rider&lt;/em&gt; (o &lt;em&gt;Buscando mi destin&lt;/em&gt;o) y más allá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir de una selección de fotografías recopiladas por Hopper y el galerista Tony Shafrazi —más de un tercio de ellas nunca antes publicadas—,&lt;strong&gt; este exhaustivo volumen destila la esencia de la brillantemente prodigiosa trayectoria fotográfica de Hopper&lt;/strong&gt;. También incluye ensayos introductorios de Shafrazi y el legendario pionero del arte de la Costa Oeste &lt;strong&gt;Walter Hopps &lt;/strong&gt;y una extensa biografía por la periodista &lt;strong&gt;Jessica Hundley&lt;/strong&gt;. Con extractos de las entrevistas de &lt;strong&gt;Victor Bockris &lt;/strong&gt;a los famosos modelos, amigos y familia de Hopper, este volumen es una exploración sin precedentes de la vida y la mente de una de las personalidades más fascinantes de Estados Unidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sobre la fotógrafa / el fotógrafo:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dennis Hopper&lt;/strong&gt; (n. Dodge City, Kansas, 1936) es un aclamado artista, actor, guionista y director que impresionó al público por primera vez con sus interpretaciones en &lt;em&gt;Rebelde sin causa&lt;/em&gt; (1955) y &lt;em&gt;Gigante &lt;/em&gt;(1956). Cambió el rostro del cine norteamericano con &lt;em&gt;Easy Rider &lt;/em&gt;(o &lt;em&gt;Buscando mi destino&lt;/em&gt;) [1969], la cual coescribió, dirigió y estelarizó. Hopper actuó en cientos de películas y espectáculos televisivos memorables, incluyendo &lt;em&gt;Apocalypse Now&lt;/em&gt; (1979), &lt;em&gt;Blue Velvet &lt;/em&gt;(o &lt;em&gt;Terciopelo azul&lt;/em&gt;) [1986], &lt;em&gt;Hoosiers &lt;/em&gt;(o &lt;em&gt;Más que ídolo&lt;/em&gt;s) [1986], &lt;em&gt;True Romance&lt;/em&gt; (o &lt;em&gt;Amor a quemarropa&lt;/em&gt;, o &lt;em&gt;Escape salvaje&lt;/em&gt;) [1993], &lt;em&gt;Basquiat &lt;/em&gt;(1997), &lt;em&gt;Elegy &lt;/em&gt;(2008) y la serie de &lt;em&gt;TV Crash&lt;/em&gt; (2008). Hopper comenzó a pintar de niño y empezó a tomar fotos en 1961, después de que su entonces esposa Brooke Hayward le regalara una cámara Nikon de 35mm por su cumpleaños. Sus pinturas y fotografías han sido exhibidas en todo el mundo, incluyendo la reciente retrospectiva "Dennis Hopper y el Nuevo Hollywood" en París. Vive y trabaja en Venice, California, con su esposa Victoria Duffy y sus tres hijos, Marin, Ruthanna y Henry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sobre los autores colaboradores:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Un inglés que se trasladó a Nueva York en 1973 y entró en contacto con Andy Warhol, la Factory e &lt;em&gt;Interview&lt;/em&gt;, &lt;strong&gt;Victor Bockris&lt;/strong&gt; ha escrito libros sobre Lou Reed, Andy Warhol, Keith Richards, William S. Burroughs, Patti Smith y Muhammad Alí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Walter Hopps &lt;/strong&gt;(1933-2005) fue uno de los comisarios líderes del arte del siglo XX. Cofundador de la galería Ferus en Los Ángeles y director del Museo de Arte de Pasadena, fue responsable de las primeras retrospectivas de Kurt Schwitters, Joseph Cornell y Marcel Duchamp. Un defensor clave del arte pop estadounidense, su estudio de 1962 "New Painting of Common Objects" fue el primero de su clase. Tras dirigir la Galería de Arte Moderno de Washington, emprendió la construcción del museo de la Colección Menil en Houston y se convirtió en su director fundacional en 1987.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una cineasta y una periodista de arte, música y cine publicada con frecuencia,&lt;strong&gt; Jessica Hundley&lt;/strong&gt; ha dirigido varios documentales y ha completado recientemente su segundo libro, una biografía de la leyenda del country-rock Gram Parsons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sobre el editor y autor:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Nacido en Abadán, Irán, de padres armenios, &lt;strong&gt;Tony Shafrazi &lt;/strong&gt;estudió en Inglaterra desde los 13 años, graduándose del Royal College of Art en 1967. Establecido en Nueva York en 1969, expuso como artista conceptual por toda Europa y en Nueva York. De 1974 a 1978 asesoró y ayudó a formar una destacada colección al Museo de Arte Contemporáneo de Teherán. En 1979 abrió su galería en Nueva York, en la que presentó artistas norteamericanos de avanzada de los años 1980, incluyendo a Haring, Basquiat, Scharf, Brown y Baechler, mientras exhibía maestros de los 1960: Warhol, Ruscha y Hopper. Desde 1990 expuso la obra de Brian Clarke, Patrick Demarchelier, Robert Williams, Michael Ray Charles y David LaChapelle. Desde 1997 ha representado el Patrimonio de Francis Bacon y continúa montando muestras con calidad de museo, entre las más recientes la aclamada por la crítica "¿Quién teme a Jasper Johns?".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boris&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Parecidos...&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7285305909131726933-8960181586747221963?l=elbluff.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://elbluff.blogspot.com/feeds/8960181586747221963/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7285305909131726933&amp;postID=8960181586747221963&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/8960181586747221963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7285305909131726933/posts/default/8960181586747221963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://elbluff.blogspot.com/2010/04/dennis-hopper.html' title='Dennis Hopper'/><author><name>Kintayguenofilm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10410578177764490047</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_DfvVsF9myko/S7oF8jX9hYI/AAAAAAAABn8/3sOlDCXzxlM/s72-c/dennis+ce_hopper_04Autorretrato+de+Dennis+Hopper,+1962..jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7285305909131726933.post-8783417299196297639</id><published>2010-03-18T21:41:00.000-03:00</published><updated>2010-03-18T22:01:52.045-03:00</updated><title type='text'>Katharine Hepburn</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/kate003.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;KATHARINE HEPBURN&lt;br /&gt;(1907-2003)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Katharine Houghton Hepburn nació el 12 de mayo de 1907 en Hartford, Connecticut (Estados Unidos), en el seno de una familia de clase alta de talante liberal. Su padre, llamado Thomas, era cirujano, mientras que Katharine, su madre, trabajaba como abogada y activista por los derechos de la mujer.&lt;br /&gt;Katharine era la segunda de seis hermanos, que crecieron por influencia de sus padres de manera independiente y atlética, ya que su padre era fanático del ejercicio físico.&lt;br /&gt;Estaba muy unida a su hermano mayor Tom, protegiendo ambos con recato a sus cuatro hermanos pequeños, Dick, Bob, Marion y Peg.&lt;br /&gt;Cuando Tom murió fortuitamente a la edad de quince años a causa de un accidente, la futura actriz, que contaba con trece, quedó totalmente destrozada, ya que era una niña muy apegada a la familia y hasta cierto punto huraña, de gran timidez, que solía evitar la presencia de las demás muchachas.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Por esta razón, sus padres le procuraban una enseñanza particular accesoria debido a sus contínua falta de asistencia a las aulas.&lt;br /&gt;Cuando creció y superó estos traumas infantiles, Katharine estudió interpretación en la Bryn Mawr College de Filadelfia, en donde comenzó a participar en teatro. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; De allí pasó a Broadway, interviniendo en varias producciones teatrales antes de debutar en el cine en la RKO y al lado de John Barrymore con "Doble sacrificio" (1932), película en la cual coincidiría con uno de sus directores favoritos, George Cukor.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/kate008.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;   En 1928 contrajo matrimonio con Lodlow Odien Smith, de quien se divorciaría en 1934.&lt;br /&gt;El papel debut de la actriz de Connecticut ya mostró la gran capacidad interpretativa de Katharine, quien continuaría protagonizando una serie importante de títulos que la afianzarían en el estrellato.&lt;br /&gt;Con "Gloria de un día" (1933) de Lowell Sherman, lograría su primer Oscar de Hollywood, apareciendo también en esta primera etapa en peliculas significativas como "Mujercitas" (1933) de Cukor, "Sangre gitana" (1934) de Richard Wallace, film en el que Hepburn incorporaba a la gitana del título en castellano -en versión original se denomina "The little minister"-, o "Sueños de juventud" (1935), film dirigido por George Stevens por el que volvió a ser nominada al Oscar pero esta vez sin conseguir el Galardón, que fue a parar a manos de Bette Davis por "Peligrosa". &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/kate007.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt; Katharine Hepburn era enemiga de la sofisticación y el glamour existente en Hollywood y su caracter autónomo y progresista le impedía asistir a eventos publicitarios y hacer el paripé fuera de los platós, hecho que enfurecía a sus productores y que no terminaba de contentar al público de la época. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Por eso, y por los flojos resultados comerciales de sus películas, fue conocida en los siguientes años como "veneno para la taquilla". La actriz regresó a la escena neoyorquina, compaginando esas actuaciones teatrales con el cine. &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A pesar de su mala popularidad por esa época, sus películas continuaba ofertando una gran calidad artística. En una de ellas conoció a otro actor (aún no estrella) que sería su partenaire en una serie de excelentes títulos: Cary Grant. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Su primera colaboración conjunta sería "La gran aventura de Silvia" (1935), película en la cual Katharine volvió a ser dirigida por George Cukor.&lt;br /&gt;Por esta época comenzó una relación con el productor y director Howard Hughes.&lt;br /&gt;Con Cary compartió créditos de nuevo en la obra maestra de la "screwball comedy", "La fiera de mi niña" (1938), realizada por Howard Hawks, en "Vivir para gozar" (1938), una deliciosa comedia de Cukor, quien también fue el encargado de dirigir "Historias de Filadelfia" (1940), obra que Katharine ya había interpretado en Broadway y que contaba con el atractivo añadido de incorporar a otro de los grandes actores de la historia del cine, James Stewart quien ganaría el Oscar por su actuación. &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/kate010.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;  Katharine volvió a ser nominada, siendo la ganadora en esta ocasión Ginger Rogers por "Espejismo de amor".&lt;br /&gt;Otros títulos importantes en este período fueron "María de Escocia" (1936) de John Ford o la magistral "Damas del teatro" (1937), película realizada por Gregory La Cava.&lt;br /&gt;También intentó ser elegida para encarnar a Scarlett O'Hara en la producción de David O. Selznick, "Lo que el viento se llevó". Obvia decir que no fue elegida....era "veneno para taquilla".&lt;br /&gt;Tras "Historias de Filadelfia" (1940), Katharine Hepburn se reconcilió con su público y éste volvió a llenar las salas para ver a la extraordinaria actriz.&lt;br /&gt;Los años 40 supusieron el comienzo de una relación profesional y sentimental con el hombre de su vida, el actor Spencer Tracy. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/kate016.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt; "La mujer del año" (1942) de George Stevens -con nueva nominación al Oscar- fue el primer encuentro de la pareja que continuaría en ocho ocasiones más: "La llama sagrada" (1942) de George Cukor, "Sin amor" (1945) de Harold S. Bucquet, "Mar de hierba" (1947) de Elia Kazan, "El estado de la Unión" (1948) de Frank Capra, "La costilla de Adán" (1949) de Cukor, "Pat and Mike" (1952) otra vez dirigidos por Cukor, "Su otra esposa" (1957) de Walter Lang y "Adivina quien viene esta noche" (1967) de Stanley Kramer, película por la cual Katharine consiguió de nuevo el Oscar de Hollywood. &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Poco después de concluir el rodaje de este último título, Tracy fallecería y por esta triste razón Katharine Hepburn nunca querría ver la película.&lt;br /&gt;En la década de los 50 coincidiría bajo las órdenes de John Huston con Humphrey Bogart para protagonizar "La reina de Africa" (1951), film por el que Katharine volvería por enésima vez a ser nominada al Oscar, premio que logró Bogie por su excepcional trabajo.&lt;br /&gt;Por esa época, una Hepburn más madura fue dispersando sus trabajos cinematográficos. Excelentes películas como "Locuras de verano" (1955) de David Lean, "El farsante" (1956) de Joseph Anthony y "De repente, el último verano" (1959) dirigida por Joseph L. Mankiewicz, volvieron a recibir el aplauso de crítica, público y compañeros de profesión, con tres nuevas nominaciones de la Academia. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Los agitados años 60 fueron para ella bastante tranquilos a nivel profesional, aunque personalmente fueron bastante duros debido al progresivo empeoramiento en la salud de Spencer Tracy.&lt;br /&gt;Aún así apareció en títulos como "Larga jornada hacia la noche" (1962) de Sidney Lumet, que le trajo otra nominación adjunta al Oscar, la citada "Adivina quien viene a cenar esta noche" (1967) , actuación por la que ganó el Oscar, estatuilla que volvería a conseguir un año después por su colaboración en "El león en invierno" (1968), una película histórica dirigida por Anthony Harvey y co-protagonizada por Peter O'Toole.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;img src="http://www.alohacriticon.com/images/elcriticonfotos/kate11.jpg" border="1" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; En los siguientes decenios trabajó para la televisión y esporádicamente para cine, destacando su protagonismo en "En el estanque dorado" (1981), una película realizada por Mark Rydell.&lt;br /&gt;Obtuvo el Oscar a la mejor actriz y su compañero de reparto Henry Fonda (al borde de la muerte) ganaría el premio a la mejor interpretación masculina.&lt;br /&gt;Posteriormente aparecería de nuevo en la pequeña pantalla y en producciones sin interés, como "Un asunto de amor" (1994), una reciente versión de "Tu y yo" llevada a cabo por Warren Beatty en 1994 que supuso su última aparición en el cine.&lt;br /&gt;Katharine Hepburn contrajo matrimonio con Ludlow Ogden Smith en 1928, divorciándose en 1934. Posteriormente viviría con Spencer Tracy desde 1940 hasta el fallecimiento de éste, con el que nunca llegó a casarse.&lt;br /&gt;Aquejada de la enfermedad de Parkinson, vivía retirada en Old Saybrook, localidad sita en su estado natal, Connecticut, en donde falleció el 29 de junio del año 2003 a la edad de 96 años. &lt;/p&gt;       &lt;h3 id="siteSub"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/h3&gt;              &lt;div id="jump-to-nav"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#searchInput"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;   &lt;!-- start content --&gt;    &lt;table class="infobox_v2" style="width: 22.5em; font-size: 90%; text-align: left;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;th colspan="2" style="background-color: rgb(192, 192, 192); color: rgb(0, 0, 0);" class="cabecera cine"&gt;Katharine Hepburn&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"  style="text-align: center;font-size:90%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:95%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_reina_de_%C3%81frica" title="La reina de África" class="mw-redirect"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="font-weight: bold;"&gt;Nombre real&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Katharine Houghton Hepburn&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="font-weight: bold;"&gt;Nacimiento&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/12_de_mayo" title="12 de mayo"&gt;12 de mayo&lt;/a&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1907" title="1907"&gt;1907&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hartford" title="Hartford"&gt;Hartford&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Connecticut" title="Connecticut"&gt;Connecticut&lt;/a&gt; &lt;span class="flagicon"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Flag_of_the_United_States.svg" class="image" title="Bandera de los Estados Unidos"&gt;&lt;img alt="Bandera de los Estados Unidos" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a4/Flag_of_the_United_States.svg/20px-Flag_of_the_United_States.svg.png" class="thumbborder" width="20" height="11" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Estados_Unidos" title="Estados Unidos"&gt;Estados Unidos&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="font-weight: bold;"&gt;Defunción&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/29_de_junio" title="29 de junio"&gt;29 de junio&lt;/a&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/2003" title="2003"&gt;2003&lt;/a&gt; (96 años)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_Saybrook&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Old Saybrook (aún no redactado)"&gt;Old Saybrook&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Connecticut" title="Connecticut"&gt;Connecticut&lt;/a&gt; &lt;span class="flagicon"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Flag_of_the_United_States.svg" class="image" title="Bandera de los Estados Unidos"&gt;&lt;img alt="Bandera de los Estados Unidos" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a4/Flag_of_the_United_States.svg/20px-Flag_of_the_United_States.svg.png" class="thumbborder" width="20" height="11" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Estados_Unidos" title="Estados Unidos"&gt;Estados Unidos&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2" style="text-align: center; font-weight: bold;"&gt;&lt;span class="plainlinks"&gt;&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0000031" class="external text" rel="nofollow"&gt;Ficha&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Internet_Movie_Database" title="Internet Movie Database"&gt;IMDb&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2" align="center"&gt; &lt;table id="collapsibleTable0" class="collapsible collapsed" style="width: 100%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;th style="background-color: rgb(192, 192, 192);" align="left"&gt;&lt;span style="float: right; font-weight: normal; text-align: right; width: 6em;"&gt;[&lt;a href="javascript:collapseTable(0);" id="collapseButton0"&gt;mostrar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;Premios ganados&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="display: none;"&gt; &lt;th colspan="2" style="text-align: center; background-color: rgb(192, 192, 192); font-weight: bold;"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_%C3%93scar" title="Premios Óscar"&gt;Premios Óscar&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="display: none;"&gt; &lt;th&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="text-align: left; display: none;"&gt; &lt;td colspan="2"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;1933 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Morning_Glory" title="Morning Glory"&gt;Gloria de un día&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;1967 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guess_Who%27s_Coming_to_Dinner" title="Guess Who's Coming to Dinner"&gt;Guess Who's Coming to Dinner&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;1968 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_le%C3%B3n_en_invierno" title="El león en invierno"&gt;El león en invierno&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;1981 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/On_Golden_Pond" title="On Golden Pond"&gt;On Golden Pond&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="display: none;"&gt; &lt;th colspan="2" style="text-align: center; background-color: rgb(192, 192, 192); font-weight: bold;"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_BAFTA" title="Premios BAFTA"&gt;Premios BAFTA&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="display: none;"&gt; &lt;th&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="text-align: left; display: none;"&gt; &lt;td colspan="2"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:BAFTA_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:BAFTA a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;1967 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guess_Who%27s_Coming_to_Dinner" title="Guess Who's Coming to Dinner"&gt;Guess Who's Coming to Dinner&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;1968 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_le%C3%B3n_en_invierno" title="El león en invierno"&gt;El león en invierno&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;1981 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/On_Golden_Pond" title="On Golden Pond"&gt;On Golden Pond&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="display: none;"&gt; &lt;th colspan="2" style="text-align: center; background-color: rgb(192, 192, 192); font-weight: bold;"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_Emmy" title="Premios Emmy"&gt;Premios Emmy&lt;/a&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="display: none;"&gt; &lt;th&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="text-align: left; display: none;"&gt; &lt;td colspan="2"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Premio_Primetime_Emmy_a_la_mejor_actriz_principal_en_una_miniserie_o_telefilme" title="Anexo:Premio Primetime Emmy a la mejor actriz principal en una miniserie o telefilme" class="mw-redirect"&gt;Mejor actriz principal en una miniserie o telefilme&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;1975 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Love_Among_the_Ruins" title="Love Among the Ruins" class="mw-redirect"&gt;Love Among the Ruins&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="display: none;"&gt; &lt;th colspan="2" style="text-align: center; background-color: rgb(192, 192, 192); font-weight: bold;"&gt;Otros premios&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="display: none;"&gt; &lt;th&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr style="text-align: left; display: none;"&gt; &lt;td colspan="2"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Festival_Internacional_de_Cine_de_Venecia" title="Festival Internacional de Cine de Venecia"&gt;Festival Internacional de Cine de Venecia&lt;/a&gt; - Mejor Actriz&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;1934 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Las_cuatro_hermanitas" title="Las cuatro hermanitas"&gt;Las cuatro hermanitas&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Festival_Internacional_de_Cine_de_Cannes" title="Festival Internacional de Cine de Cannes" class="mw-redirect"&gt;Festival Internacional de Cine de Cannes&lt;/a&gt; - Mejor Actriz&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;1962 &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Larga_jornada_hacia_la_noche" title="Larga jornada hacia la noche"&gt;Larga jornada hacia la noche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;Katharine Houghton Hepburn&lt;/b&gt; (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hartford" title="Hartford"&gt;Hartford&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Connecticut" title="Connecticut"&gt;Connecticut&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/12_de_mayo" title="12 de mayo"&gt;12 de mayo&lt;/a&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1907" title="1907"&gt;1907&lt;/a&gt; - &lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_Saybrook&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Old Saybrook (aún no redactado)"&gt;Old Saybrook&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Connecticut" title="Connecticut"&gt;Connecticut&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/29_de_junio" title="29 de junio"&gt;29 de junio&lt;/a&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/2003" title="2003"&gt;2003&lt;/a&gt;) fue una &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Actuaci%C3%B3n" title="Actuación"&gt;actriz&lt;/a&gt; &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Estados_Unidos" title="Estados Unidos"&gt;estadounidense&lt;/a&gt;, la única en ganar 4 &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_%C3%93scar" title="Premios Óscar"&gt;premios Óscar&lt;/a&gt; y una de las más nominadas con 12 candidaturas. Tan solo es superada por &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Meryl_Streep" title="Meryl Streep"&gt;Meryl Streep&lt;/a&gt; con 16 nominaciones, pero mientras que Streep tiene algunas candidaturas como &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_de_la_Academia" title="Premios de la Academia" class="mw-redirect"&gt;Mejor Actriz Secundaria&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Hepburn las consiguió todas como &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_de_la_Academia" title="Premios de la Academia" class="mw-redirect"&gt;Actriz Principal&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Es considerada ampliamente como la mejor actriz de todos los tiempos por el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/American_Film_Institute" title="American Film Institute"&gt;American Film Institute&lt;/a&gt;. Como curiosidad, ganó su cuarto &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Oscar" title="Oscar"&gt;Oscar&lt;/a&gt; 48 años después de haber ganado el primero.&lt;/p&gt; &lt;table id="toc" class="toc"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;td&gt; &lt;div id="toctitle"&gt; &lt;h2&gt;Contenido&lt;/h2&gt;  &lt;span class="toctoggle"&gt;[&lt;a href="javascript:toggleToc()" class="internal" id="togglelink"&gt;ocultar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;ul&gt;&lt;li class="toclevel-1 tocsection-1"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Biograf.C3.ADa"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Biografía&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;ul&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-2"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Primeros_a.C3.B1os"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;1.1&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Primeros años&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-3"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Veneno_para_la_taquilla"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;1.2&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Veneno para la taquilla&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-4"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#La_tranquilidad_de_una_estrella"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;1.3&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;La tranquilidad de una estrella&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-1 tocsection-5"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Carrera_teatral"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Carrera teatral&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-1 tocsection-6"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Filmograf.C3.ADa"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;3&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Filmografía&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-1 tocsection-7"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Obras_teatrales"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;4&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Obras teatrales&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-1 tocsection-8"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Premios"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Premios&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;ul&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-9"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#.C3.93scar"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.1&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Óscar&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-10"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Globos_de_Oro"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.2&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Globos de Oro&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-11"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Premios_BAFTA"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.3&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Premios BAFTA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-12"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Festival_Internacional_de_Cine_de_Venecia"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.4&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Festival Internacional de Cine de Venecia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-13"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Festival_Internacional_de_Cine_de_Cannes"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.5&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Festival Internacional de Cine de Cannes&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-14"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Festival_de_Montreal"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.6&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Festival de Montreal&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-15"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Premios_Tony"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.7&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Premios Tony&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-16"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Premios_Emmy"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.8&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Premios Emmy&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-17"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Premio_de_los_C.C3.ADrculos_de_cr.C3.ADticos_de_Chicago.2C_Nueva_York_y_Kansas"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.9&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Premio de los Círculos de críticos de Chicago, Nueva York y Kansas&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-18"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Premios_Golden_Laurel"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.10&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Premios Golden Laurel&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-2 tocsection-19"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Premios_del_Sindicato_de_Actores"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;5.11&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Premios del Sindicato de Actores&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-1 tocsection-20"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Curiosidades"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;6&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Curiosidades&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-1 tocsection-21"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Referencias"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;7&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Referencias&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="toclevel-1 tocsection-22"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#Enlaces_externos"&gt;&lt;span class="tocnumber"&gt;8&lt;/span&gt; &lt;span class="toctext"&gt;Enlaces externos&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;script type="text/javascript"&gt; //&lt;![CDATA[ if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "mostrar"; var tocHideText = "ocultar"; showTocToggle(); }  //]]&gt; &lt;/script&gt; &lt;h2&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Biograf.C3.ADa"&gt;Biografía&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=1" title="Editar sección: Biografía"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Primeros_a.C3.B1os"&gt;Primeros años&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=2" title="Editar sección: Primeros años"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Nació en Hartford, estado de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Connecticut" title="Connecticut"&gt;Connecticut&lt;/a&gt; en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1907" title="1907"&gt;1907&lt;/a&gt;. Pertenecía a una familia descendiente de colonos del &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mayflower" title="Mayflower"&gt;Mayflower&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; y hasta tenía sangre real en sus venas. Su padre era ginecólogo y fue el que la educó. Su madre, Katharine Houghton, era una decidida &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sufragista" title="Sufragista" class="mw-redirect"&gt;sufragista&lt;/a&gt; muy activa en su comunidad y que luchó por el reconocimiento de las prostitutas. Hepburn se crió en un ambiente libre y tolerante, lo cual marcaría su carácter. Practicó desde muy pequeña muchos deportes y según cuenta en su autobiografía, un verano se cortó el pelo y se hizo llamar &lt;i&gt;Jimmy&lt;/i&gt;, y según se define ella misma, fue un «&lt;i&gt;marimacho&lt;/i&gt;».&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Siendo muy joven, Hepburn recibe un duro golpe: su hermano Tom de 14 años, a quien ella estaba muy unida, se suicida ahorcándose en Nueva York durante una visita a un familiar: esto la convierte en una joven retraída y poco comunicativa. Deja los estudios en la escuela y da clases con su madre en su casa.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Inició sus estudios de Filosofia en el &lt;i&gt;Bryn Mawr College&lt;/i&gt;, lugar donde comienza sus actuaciones teatrales. Cuando los termina en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1928" title="1928"&gt;1928&lt;/a&gt; decide dedicarse de lleno a la interpretación. Tiene pequeños papeles en obras como &lt;i&gt;La Zarina&lt;/i&gt; donde hace una sustitución y viaja a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nueva_York" title="Nueva York"&gt;Nueva York&lt;/a&gt; donde toma clases de dicción con la antigua cantante Frances Robinson Duff. En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1932" title="1932"&gt;1932&lt;/a&gt; tiene un enorme éxito con la obra teatral &lt;i&gt;The warrior's husband&lt;/i&gt;, una fábula griega. Ese mismo año es requerida por el cine y protagoniza para la &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/RKO" title="RKO" class="mw-redirect"&gt;RKO&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; la película &lt;i&gt;Doble Sacrificio&lt;/i&gt;, junto a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/John_Barrymore" title="John Barrymore"&gt;John Barrymore&lt;/a&gt; y dirigida por quien sería uno de sus más íntimos amigos, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/George_Cukor" title="George Cukor"&gt;George Cukor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Protagoniza &lt;i&gt;Hacia las alturas&lt;/i&gt; en la que interpreta a una piloto, muy inspirada en la figura de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Amelia_Earhart" title="Amelia Earhart"&gt;Amelia Earhart&lt;/a&gt;. En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1933" title="1933"&gt;1933&lt;/a&gt; gana su primer &lt;i&gt;Óscar&lt;/i&gt; por interpretar a una actriz provinciana que va a buscar gloria en la gran ciudad, en &lt;i&gt;Gloria de un día&lt;/i&gt;. En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1934" title="1934"&gt;1934&lt;/a&gt; gana el premio a la mejor actriz en el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Festival_de_Cine_de_Venecia" title="Festival de Cine de Venecia" class="mw-redirect"&gt;Festival de Cine de Venecia&lt;/a&gt; por su interpretación en &lt;i&gt;Las cuatro hermanitas&lt;/i&gt;, donde interpretó a Jo March, en la versión de George Cukor del clásico &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mujercitas" title="Mujercitas"&gt;Mujercitas&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Veneno_para_la_taquilla"&gt;Veneno para la taquilla&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=3" title="Editar sección: Veneno para la taquilla"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;div class="thumb tright"&gt; &lt;div class="thumbinner" style="width: 182px;"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:KatharineHepburninStageDoorCanteen.jpg" class="image"&gt;&lt;img alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/KatharineHepburninStageDoorCanteen.jpg/180px-KatharineHepburninStageDoorCanteen.jpg" class="thumbimage" width="180" height="135" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div class="thumbcaption"&gt; &lt;div class="magnify"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:KatharineHepburninStageDoorCanteen.jpg" class="internal" title="Aumentar"&gt;&lt;img src="http://bits.wikimedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png" alt="" width="15" height="11" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; Katahrine Hepburn en &lt;i&gt;La cantina de Hollywood&lt;/i&gt; (1943).&lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;p&gt;Sus siguientes películas, &lt;i&gt;Sangre gitana&lt;/i&gt; (en la que interpreta a una gitana irlandesa) y el gran clásico de la &lt;i&gt;screwball comedy&lt;/i&gt; &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_fiera_de_mi_ni%C3%B1a" title="La fiera de mi niña" class="mw-redirect"&gt;La fiera de mi niña&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, son un rotundo fracaso y las productoras la bautizan como «&lt;i&gt;veneno para la taquilla&lt;/i&gt;» como a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fred_Astaire" title="Fred Astaire"&gt;Fred Astaire&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Crawford" title="Joan Crawford"&gt;Joan Crawford&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dolores_del_R%C3%ADo" title="Dolores del Río"&gt;Dolores del Río&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Marlene_Dietrich" title="Marlene Dietrich"&gt;Marlene Dietrich&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Protagoniza junto a las &lt;i&gt;Chicas de la RKO&lt;/i&gt; la peícula &lt;i&gt;Damas del teatro&lt;/i&gt;, que es nominada a varios &lt;i&gt;Óscar&lt;/i&gt; pero no asienta totalmente a Hepburn. En 1933 y tras el éxito de &lt;i&gt;Gloria de un día&lt;/i&gt;, se embarca en la obra teatral &lt;i&gt;The Lake&lt;/i&gt;, de la que sale muy mal parada.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vuelve a Connecticut con su familia y regresa triunfante al teatro en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Broadway" title="Broadway"&gt;Broadway&lt;/a&gt; con la comedia &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Historias_de_Filadelfia" title="Historias de Filadelfia" class="mw-redirect"&gt;Historias de Filadelfia&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, que en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1940" title="1940"&gt;1940&lt;/a&gt; es adaptada para el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cine" title="Cine"&gt;cine&lt;/a&gt; y protagonizada por ella, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/James_Stewart" title="James Stewart"&gt;James Stewart&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cary_Grant" title="Cary Grant"&gt;Cary Grant&lt;/a&gt;, y que la devuelve a la palestra cinematográfica. El guión de &lt;i&gt;Historias de Filadelfia&lt;/i&gt; fue un regalo del magnate &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Howard_Hughes" title="Howard Hughes"&gt;Howard Hughes&lt;/a&gt;, su pareja entonces.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1942" title="1942"&gt;1942&lt;/a&gt;, protagoniza junto a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Spencer_Tracy" title="Spencer Tracy"&gt;Spencer Tracy&lt;/a&gt;, con quien mantuvo una relación sentimental hasta la muerte del actor, la comedia &lt;i&gt;La mujer del año&lt;/i&gt; en la que hace gala de su plurilingüismo hablando francés, ruso y español. Hepburn y Tracy harían 9 películas en común. Durante los años 40 protagoniza varias películas junto a Tracy: &lt;i&gt;Sin amor&lt;/i&gt; dirigida por &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/George_Stevens" title="George Stevens"&gt;George Stevens&lt;/a&gt; o &lt;i&gt;Mar de Hierba&lt;/i&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Frank_Capra" title="Frank Capra"&gt;Frank Capra&lt;/a&gt;, con &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Angela_Lansbury" title="Angela Lansbury"&gt;Angela Lansbury&lt;/a&gt;. En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1949" title="1949"&gt;1949&lt;/a&gt;, protagoniza junto a Tracy &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_costilla_de_Ad%C3%A1n" title="La costilla de Adán"&gt;La costilla de Adán&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; que narra las situaciones en las que un matrimonio de abogados se pone cuando se enfrentan en un tribunal. En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1951" title="1951"&gt;1951&lt;/a&gt; rueda junto a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/John_Huston" title="John Huston"&gt;John Huston&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Humphrey_Bogart" title="Humphrey Bogart"&gt;Humphrey Bogart&lt;/a&gt; &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_reina_de_%C3%81frica" title="La reina de África" class="mw-redirect"&gt;La reina de África&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, otro gran clásico. En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1952" title="1952"&gt;1952&lt;/a&gt; realiza en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Venecia" title="Venecia"&gt;Venecia&lt;/a&gt; y dirigida por David Lean &lt;i&gt;Locuras de Verano&lt;/i&gt;, en la que encarna a una solterona secretaria de vacaciones que descubre el amor. Durante todos los años 50, Hepburn realizó numerosas obras de teatro, entre ellas &lt;i&gt;Como gustéis&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;El mercader de Venecia&lt;/i&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare"&gt;William Shakespeare&lt;/a&gt; y &lt;i&gt;La Millonaria&lt;/i&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/George_Bernard_Shaw" title="George Bernard Shaw"&gt;George Bernard Shaw&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id="La_tranquilidad_de_una_estrella"&gt;La tranquilidad de una estrella&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=4" title="Editar sección: La tranquilidad de una estrella"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1959" title="1959"&gt;1959&lt;/a&gt;, Hepburn realiza el papel más iconoclasta de su carrera, el de Violet Venable en &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/De_repente,_el_%C3%BAltimo_verano" title="De repente, el último verano" class="mw-redirect"&gt;De repente, el último verano&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tennessee_Williams" title="Tennessee Williams"&gt;Tennessee Williams&lt;/a&gt;, junto a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Taylor" title="Elizabeth Taylor"&gt;Elizabeth Taylor&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Montgomery_Clift" title="Montgomery Clift"&gt;Montgomery Clift&lt;/a&gt;, y por el cual es aclamada por la critica.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A partir de ahí, se especializa en adaptaciones cinematográficas de obras teatrales, como &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Larga_jornada_hacia_la_noche" title="Larga jornada hacia la noche"&gt;Larga jornada hacia la noche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Eugene_O%27Neill" title="Eugene O'Neill"&gt;Eugene O'Neill&lt;/a&gt;, en la que interpreta con maestría a una morfinómana metida en una familia rota y por la que gana el premio a la mejor actriz en el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Festival_de_Cannes" title="Festival de Cannes"&gt;Festival de Cannes&lt;/a&gt;. Tras cinco años de parón, en los que cuida a un cada vez más enfermo Tracy, reaparece junto a él en su último film juntos &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Adivina_qui%C3%A9n_viene_esta_noche" title="Adivina quién viene esta noche" class="mw-redirect"&gt;Adivina quién viene esta noche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, tras la que Tracy muere. Hepburn gana, por este film, su segundo &lt;i&gt;Óscar&lt;/i&gt;; muchos dicen que no le concedieron a Hepburn ese Óscar por su interpretación -magnífica por otra parte- sino como agradecimiento por haber cuidado tantos años de Tracy. En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1968" title="1968"&gt;1968&lt;/a&gt; interpreta a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Leonor_de_Aquitania" title="Leonor de Aquitania"&gt;Leonor de Aquitania&lt;/a&gt; en &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_le%C3%B3n_en_invierno" title="El león en invierno"&gt;El león en invierno&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; y gana su tercer &lt;i&gt;Óscar&lt;/i&gt;, compartido con &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Barbra_Streisand" title="Barbra Streisand"&gt;Barbra Streisand&lt;/a&gt; por &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Funny_Girl" title="Funny Girl"&gt;Funny Girl&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En el año &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1969" title="1969"&gt;1969&lt;/a&gt; Hepburn realiza uno de sus papeles más recordados en el teatro. Protagoniza &lt;i&gt;Coco&lt;/i&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Musical" title="Musical"&gt;musical&lt;/a&gt; de gran éxito inspirado en la vida de la diseñadora de moda &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Coco_Chanel" title="Coco Chanel"&gt;Coco Chanel&lt;/a&gt;. Hepburn grabó un álbum con las canciones del musical que vendió numerosas copias. Cansada de este duro trabajo diario dejó la función. Su rol fue asumido con solvencia por la actriz y cantante francesa &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Danielle_Darrieux" title="Danielle Darrieux"&gt;Danielle Darrieux&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ya en los años 70, Hepburn realiza papeles importantes en más adaptaciones a la pantalla de clásicos teatrales, como el de la Condesa Aurelia en &lt;i&gt;La loca de Chaillot&lt;/i&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jean_Giraudoux" title="Jean Giraudoux"&gt;Jean Giraudoux&lt;/a&gt; y el de Hecuba en &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Las_troyanas" title="Las troyanas" class="mw-redirect"&gt;Las troyanas&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Eur%C3%ADpides" title="Eurípides"&gt;Eurípides&lt;/a&gt; junto a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Irene_Papas" title="Irene Papas"&gt;Irene Papas&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Vanessa_Redgrave" title="Vanessa Redgrave"&gt;Vanessa Redgrave&lt;/a&gt;. Encarna a Eula Goodnitgh en &lt;i&gt;El rifle y la biblia&lt;/i&gt;, un film del Oeste junto a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/John_Wayne" title="John Wayne"&gt;John Wayne&lt;/a&gt; y cuyo argumento se parece demasiado al de la exitosa &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_reina_de_%C3%81frica" title="La reina de África" class="mw-redirect"&gt;La reina de África&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Interviene en &lt;i&gt;Un balance delicado&lt;/i&gt; con &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Paul_Scofield" title="Paul Scofield"&gt;Paul Scofield&lt;/a&gt; y dirigida por &lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Anthony_Harvey&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Anthony Harvey (aún no redactado)"&gt;Anthony Harvey&lt;/a&gt; y en la obra de teatro filmada &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_zoo_de_cristal" title="El zoo de cristal"&gt;El zoo de cristal&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Realiza además algunos trabajos para &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Televisi%C3%B3n" title="Televisión"&gt;televisión&lt;/a&gt;, y dirigida por George Cukor protagoniza &lt;i&gt;Amor entre ruinas&lt;/i&gt; con &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Laurence_Olivier" title="Laurence Olivier"&gt;Laurence Olivier&lt;/a&gt; y por la que gana un premio &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Emmy" title="Emmy" class="mw-redirect"&gt;Emmy&lt;/a&gt;, además de &lt;i&gt;El trigo esta verde&lt;/i&gt;. En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1981" title="1981"&gt;1981&lt;/a&gt;, Hepburn interviene en la romántica &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/En_el_estanque_dorado" title="En el estanque dorado" class="mw-redirect"&gt;En el estanque dorado&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; junto a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Henry_Fonda" title="Henry Fonda"&gt;Henry Fonda&lt;/a&gt; y por el cual gana su cuarto &lt;i&gt;Óscar&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sus últimos papeles en el cine son el de &lt;i&gt;La última solución de Grace Quigley&lt;/i&gt; en el que interpreta a una anciana que contrata a un sicario, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nick_Nolte" title="Nick Nolte"&gt;Nick Nolte&lt;/a&gt;, para matar a sus amigos que ya sufren los achaques de la edad y el de la anciana tía Ginny en la película de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Warren_Beatty" title="Warren Beatty"&gt;Warren Beatty&lt;/a&gt;, &lt;i&gt;Un asunto de amor&lt;/i&gt;. A partir de ahí Hepburn realiza pequeñas películas para televisión que la mantienen en activo pero una vez su estado de salud se agrava se retira a Connecticut.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Casada con Ludlow Ogden Smith, se divorció de él en la década de los 30 y mantiene relaciones con &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/John_Ford" title="John Ford" class="mw-redirect"&gt;John Ford&lt;/a&gt;, que la dirigió en &lt;i&gt;María Estuardo&lt;/i&gt;, con su agente Leland Hayward y con el magnate &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Howard_Hughes" title="Howard Hughes"&gt;Howard Hughes&lt;/a&gt; mantiene una relación amistad-amante.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1942" title="1942"&gt;1942&lt;/a&gt; conoce a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Spencer_Tracy" title="Spencer Tracy"&gt;Spencer Tracy&lt;/a&gt;, del que no se separaría hasta su muerte en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1967" title="1967"&gt;1967&lt;/a&gt;. Hepburn y Tracy mantuvieron esta duradera relación sin casarse, pues Tracy, que era católico, no quiso separarse nunca de su esposa.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aunque muchos dijeron que Hepburn padecía la &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Enfermedad_de_Parkinson" title="Enfermedad de Parkinson"&gt;enfermedad de Parkinson&lt;/a&gt;, ella siempre lo negó diciendo que era una herencia de su abuelo, al que también le temblaban las articulaciones y la cabeza. Hepburn padeció también de pequeños cánceres en su piel y en sus últimos meses, un tumor en el cuello se le agravó.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hepburn murió en su casa de Old Saybrook, en el estado de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Connecticut" title="Connecticut"&gt;Connecticut&lt;/a&gt; el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/29_de_junio" title="29 de junio"&gt;29 de junio&lt;/a&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/2003" title="2003"&gt;2003&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Katharine Hepburn publicó su autobiografía en el año &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1991" title="1991"&gt;1991&lt;/a&gt; con el título en español &lt;i&gt;Yo misma, historias de mi vida&lt;/i&gt;. Hepburn ya había publicado con gran éxito un cuaderno de viaje del rodaje de &lt;i&gt;La Reina de África&lt;/i&gt; con el largo título &lt;i&gt;Cómo viajé a África con Huston, Bogart y Bacall y casi pierdo la razón&lt;/i&gt;. La vida de Katharine Hepburn ha dado numerosas biografías como &lt;i&gt;Recordando a Kate&lt;/i&gt; del estadounidense A. Scott Berg, ganador del premio &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Pulitzer" title="Pulitzer" class="mw-redirect"&gt;Pulitzer&lt;/a&gt;, en la que cuenta la amistad que le unió con la actriz durante 20 años.&lt;/p&gt; &lt;h2&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Carrera_teatral"&gt;Carrera teatral&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=5" title="Editar sección: Carrera teatral"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;Katharine Hepburn tuvo una sólida carrera teatral. Comenzó a dar sus pasos en el mundo de la actuación en Broadway en obras como &lt;i&gt;Night Hostess&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;These days&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tiene un gran éxito con &lt;i&gt;The Warrior's husband&lt;/i&gt;, una obra inspirada en &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lis%C3%ADstrata" title="Lisístrata"&gt;Lisístrata&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Una vez triunfa en Hollywood, se decide a protagonizar &lt;i&gt;The lake&lt;/i&gt;, obra con la que no está contenta y que finiquita con 15.000 dólares.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tras unos fracasos en el cine vuelve al teatro y protagoniza &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jane_Eyre" title="Jane Eyre"&gt;Jane Eyre&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Historias_de_Filadelfia" title="Historias de Filadelfia" class="mw-redirect"&gt;Historias de Filadelfia&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, que la catapulta de nuevo a la fama en su carrera como estrella de cine gracias a su adaptación cinematográfica.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tras varios años en la primera plana de la palestra cinematográfica y con algunos problemas con Spencer Tracy, Hepburn vuelve al teatro en la década de los 50. Protagoniza &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Como_gust%C3%A9is" title="Como gustéis"&gt;Como gustéis&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mucho_ruido_y_pocas_nueces" title="Mucho ruido y pocas nueces"&gt;Mucho ruido y pocas nueces&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_mercader_de_Venecia" title="El mercader de Venecia"&gt;El mercader de Venecia&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; y &lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_y_Cleopatra" title="Antonio y Cleopatra"&gt;Antonio y Cleopatra&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, y realiza una gira que la lleva a Australia, Stratford y Estados Unidos. Triunfa con crítica y público con &lt;i&gt;La millonaria&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vuelve al cine y tras ganar dos &lt;i&gt;Óscar&lt;/i&gt;, se mete en el papel de la diseñadora francesa Coco Chanel en el musical &lt;i&gt;Coco&lt;/i&gt; por el que es nominada al &lt;i&gt;Premio Tony&lt;/i&gt;. Hepburn no está muy convencida de la obra pero hace multitud de representaciones llenando siempre los teatros de Broadway. En 1981 protagoniza &lt;i&gt;The West Side Waltz&lt;/i&gt; por la que es nominada al &lt;i&gt;Tony&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h2&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Filmograf.C3.ADa"&gt;Filmografía&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=6" title="Editar sección: Filmografía"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Doble_sacrificio" title="Doble sacrificio"&gt;Doble sacrificio&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1932) como Sydney Farfield&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Hacia_las_alturas&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Hacia las alturas (aún no redactado)"&gt;Hacia las alturas&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1933) como Lady Cynthia Carrington&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gloria_de_un_d%C3%ADa" title="Gloria de un día"&gt;Gloria de un día&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1933) como Eva Lovelace&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Las_cuatro_hermanitas" title="Las cuatro hermanitas"&gt;Mujercitas&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1933) como Jo March&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%ADstica_y_rebelde&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Mística y rebelde (aún no redactado)"&gt;Mística y rebelde&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1934) como Trigger Hicks&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sangre_gitana&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Sangre gitana (aún no redactado)"&gt;Sangre gitana&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1934) como Bárbara&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Corazones_rotos&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Corazones rotos (aún no redactado)"&gt;Corazones rotos&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1935) como Constance Dane Roberti&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sue%C3%B1os_de_juventud&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Sueños de juventud (aún no redactado)"&gt;Sueños de juventud&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1935) como Alice Adams&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_gran_aventura_de_Silvia" title="La gran aventura de Silvia" class="mw-redirect"&gt;La gran aventura de Silvia&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1936) como Sylvia Scarlett&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Estuardo_%281936%29" title="María Estuardo (1936)" class="mw-redirect"&gt;María Estuardo&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1936) como Maria Estuardo, reina de Escocia&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_rebelde&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="La rebelde (aún no redactado)"&gt;La rebelde&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1936) como Pamela Thistlewiste&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Olivia_%28pel%C3%ADcula%29&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Olivia (película) (aún no redactado)"&gt;Olivia&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1937) como Phoebe Throssel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Damas_del_teatro" title="Damas del teatro"&gt;Damas del teatro&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1937) como Terry Randall&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_fiera_de_mi_ni%C3%B1a_%28pel%C3%ADcula%29" title="La fiera de mi niña (película)" class="mw-redirect"&gt;La fiera de mi niña&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1938) como Susan Vance&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Vivir_para_gozar" title="Vivir para gozar" class="mw-redirect"&gt;Vivir para gozar&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1938) como Linda Seton&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Historias_de_Filadelfia" title="Historias de Filadelfia" class="mw-redirect"&gt;Historias de Filadelfia&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1940) como Tracy Samantha Lord&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_mujer_del_a%C3%B1o&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="La mujer del año (aún no redactado)"&gt;La mujer del año&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1942) como Tess Harding&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_llama_sagrada" title="La llama sagrada"&gt;La llama sagrada&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1942) como Miss Christine Forrest&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tres_d%C3%ADas_de_amor_y_de_fe&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Tres días de amor y de fe (aún no redactado)"&gt;Tres días de amor y de fe&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1943) (cameo)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Estirpe_de_drag%C3%B3n&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Estirpe de dragón (aún no redactado)"&gt;Estirpe de dragón&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1944) como Jade Tan&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sin_amor&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Sin amor (aún no redactado)"&gt;Sin amor&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1945) como Jamie Rowan&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Corrientes_ocultas&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Corrientes ocultas (aún no redactado)"&gt;Corrientes ocultas&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1946) como Ann Hamilton&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Mar_de_hierba&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Mar de hierba (aún no redactado)"&gt;Mar de hierba&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1947) como Lutie Cameron Brewton&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Pasi%C3%B3n_inmortal&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Pasión inmortal (aún no redactado)"&gt;Pasión inmortal&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1947) como Clara Wieck Schumann&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_estado_de_la_uni%C3%B3n" title="El estado de la unión"&gt;El estado de la unión&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1948) como Mary Matthews&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_costilla_de_Ad%C3%A1n" title="La costilla de Adán"&gt;La costilla de Adán&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1949) como Amanda Bonner&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_Reina_de_%C3%81frica" title="La Reina de África" class="mw-redirect"&gt;La Reina de África&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1951) como Miss Rose Sayer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_impetuosa" title="La impetuosa"&gt;La impetuosa&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1952) como Patricia Pemberton&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Locuras_de_verano&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Locuras de verano (aún no redactado)"&gt;Locuras de verano&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1955) como Jane Hudson&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_farsante&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="El farsante (aún no redactado)"&gt;El farsante&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1956) como Lizzie Curry&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Faldas_de_acero&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Faldas de acero (aún no redactado)"&gt;Faldas de acero&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1956) como Vinka Kovalenko&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Su_otra_esposa&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Su otra esposa (aún no redactado)"&gt;Su otra esposa&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1957) como Bunny Watson&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/De_repente,_el_%C3%BAltimo_verano" title="De repente, el último verano" class="mw-redirect"&gt;De repente, el último verano&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1959) como Miss Violet Venable&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Larga_jornada_hacia_la_noche" title="Larga jornada hacia la noche"&gt;Larga jornada hacia la noche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1962) como Mary Tyrone&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guess_Who%27s_Coming_to_Dinner" title="Guess Who's Coming to Dinner"&gt;Adivina quién viene esta noche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1967) como Christina Drayton&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_le%C3%B3n_en_invierno" title="El león en invierno"&gt;El león en invierno&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1968) como Leonor de Aquitania, reina de Francia&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_Loca_De_Chaillot&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="La Loca De Chaillot (aún no redactado)"&gt;La Loca De Chaillot&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1969)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Las_troyanas_%28pel%C3%ADcula%29" title="Las troyanas (película)"&gt;Las troyanas&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1971) como Hecuba&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=A_Delicate_Balance&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="A Delicate Balance (aún no redactado)"&gt;A Delicate Balance&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1974) como Agnes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_rifle_y_la_Biblia&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="El rifle y la Biblia (aún no redactado)"&gt;El rifle y la Biblia&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1975) como Eula Goodnight&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Olly_Olly_Oxen_Free&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Olly Olly Oxen Free (aún no redactado)"&gt;Olly Olly Oxen Free&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1978) como Miss Pudd&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/On_Golden_Pond" title="On Golden Pond"&gt;En el estanque dorado&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1981) como Ethel Trayer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_%C3%BAltima_soluci%C3%B3n_de_Grace_Quigley&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="La última solución de Grace Quigley (aún no redactado)"&gt;La última solución de Grace Quigley&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1985) como Grace Quigley&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Laura_Lansing_durmi%C3%B3_aqu%C3%AD&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Laura Lansing durmió aquí (aún no redactado)"&gt;Laura Lansing durmió aquí&lt;/a&gt; (1986) como Laura Lansing&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Un_asunto_de_amor&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Un asunto de amor (aún no redactado)"&gt;Un asunto de amor&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (1994) como Tia Ginny&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;h2&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Obras_teatrales"&gt;Obras teatrales&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=7" title="Editar sección: Obras teatrales"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;1928 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Czarina&lt;/b&gt;: Lady-In-Waiting&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Cradle Snatchers&lt;/b&gt;: Flapper&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Big Pond&lt;/b&gt;: Barbara&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;These Days&lt;/b&gt;: Veronica Sims&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Holiday Understudy&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1929 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Death Takes A Holiday&lt;/b&gt;: Grazia&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1930 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;A Month In The Country&lt;/b&gt;: Katia&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Admirable Crichton&lt;/b&gt;: Lady Agatha Lasenby&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Romantic Young&lt;/b&gt;: Lady Amalia&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Romeo &amp;amp; Juliet&lt;/b&gt;: Kinswoman to the Capulets&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Art &amp;amp; Mrs Bottle&lt;/b&gt;: Judy Bottle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1931 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Animal Kingdom&lt;/b&gt;: Daisy Sage&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1932 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Warrior's Husband&lt;/b&gt;: Antiope&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Bride The Sun Shines On&lt;/b&gt;: Psyche Marbury&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1933 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Lake&lt;/b&gt;: Stella Surrege&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1936 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Jane Eyre&lt;/b&gt;: Jane Eyre&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1939 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Philadelphia Story&lt;/b&gt;: Tracy Samantha Lord&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1942 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Without Love&lt;/b&gt;: Jamie Coe Rowan&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1950 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;As You Like It&lt;/b&gt;: Rosalind&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1952 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Millionairess&lt;/b&gt;: Epifanía&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1957 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;The Merchant Of Venice&lt;/b&gt;: Portia&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Much Ado About Nothing&lt;/b&gt;: Beatrice&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1960 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Twelfth Night&lt;/b&gt;: Viola&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Antony &amp;amp; Cleopatra&lt;/b&gt;: Cleopatra&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1969 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Coco&lt;/b&gt;: Coco Chanel&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1976 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;A Matter Of Gravity&lt;/b&gt;: Mrs Basil&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;1981 &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;West Side Waltz Margaret&lt;/b&gt;: Mary Elderdice&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;h2&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Premios"&gt;Premios&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=8" title="Editar sección: Premios"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id=".C3.93scar"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_%C3%93scar" title="Premios Óscar"&gt;Óscar&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=9" title="Editar sección: Óscar"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;table class="wikitable" border="1"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr bgcolor="#cccccc"&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Año&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Categoría&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Película&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Resultado&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1981&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/On_Golden_Pond" title="On Golden Pond"&gt;On Golden Pond&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1968&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_le%C3%B3n_en_invierno" title="El león en invierno"&gt;El león en invierno&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;sup id="cite_ref-0" class="reference"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#cite_note-0"&gt;&lt;span class="corchete-llamada"&gt;[&lt;/span&gt;1&lt;span class="corchete-llamada"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1967&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guess_Who%27s_Coming_to_Dinner" title="Guess Who's Coming to Dinner"&gt;Guess Who's Coming to Dinner&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1962&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Larga_jornada_hacia_la_noche" title="Larga jornada hacia la noche"&gt;Larga jornada hacia la noche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1959&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Suddenly,_Last_Summer" title="Suddenly, Last Summer"&gt;Suddenly, Last Summer&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1956&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_farsante&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="El farsante (aún no redactado)"&gt;El farsante&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1955&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Locuras_de_verano&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Locuras de verano (aún no redactado)"&gt;Locuras de verano&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1951&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_reina_de_%C3%81frica" title="La reina de África" class="mw-redirect"&gt;La reina de África&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1942&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_mujer_del_a%C3%B1o&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="La mujer del año (aún no redactado)"&gt;La mujer del año&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1940&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Historias_de_Filadelfia" title="Historias de Filadelfia" class="mw-redirect"&gt;Historias de Filadelfia&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1935&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Alice_Adams&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Alice Adams (aún no redactado)"&gt;Alice Adams&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1933&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:%C3%93scar_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:Óscar a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gloria_de_un_d%C3%ADa" title="Gloria de un día"&gt;Gloria de un día&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;ol class="references"&gt;&lt;li id="cite_note-0"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Katharine_Hepburn#cite_ref-0"&gt;↑&lt;/a&gt; Hepburn compartió su Óscar con &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Barbra_Streisand" title="Barbra Streisand"&gt;Barbra Streisand&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Globos_de_Oro"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_Globo_de_Oro" title="Premios Globo de Oro"&gt;Globos de Oro&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=10" title="Editar sección: Globos de Oro"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;table class="wikitable" border="1"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr bgcolor="#cccccc"&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Año&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Categoría&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Película&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Resultado&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1952" title="1952"&gt;1952&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Globo_de_Oro_a_la_mejor_actriz_-_Comedia_o_musical" title="Anexo:Globo de Oro a la mejor actriz - Comedia o musical"&gt;Mejor actriz - Comedia o musical&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_impetuosa" title="La impetuosa"&gt;La impetuosa&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1956" title="1956"&gt;1956&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Globo_de_Oro_a_la_mejor_actriz_-_Drama" title="Anexo:Globo de Oro a la mejor actriz - Drama"&gt;Mejor actriz - Drama&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_farsante&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="El farsante (aún no redactado)"&gt;El farsante&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1959" title="1959"&gt;1959&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Globo_de_Oro_a_la_mejor_actriz_-_Drama" title="Anexo:Globo de Oro a la mejor actriz - Drama"&gt;Mejor actriz - Drama&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Suddenly,_Last_Summer" title="Suddenly, Last Summer"&gt;Suddenly, Last Summer&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1962" title="1962"&gt;1962&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Globo_de_Oro_a_la_mejor_actriz_-_Drama" title="Anexo:Globo de Oro a la mejor actriz - Drama"&gt;Mejor actriz - Drama&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Larga_jornada_hacia_la_noche" title="Larga jornada hacia la noche"&gt;Larga jornada hacia la noche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1967" title="1967"&gt;1967&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Globo_de_Oro_a_la_mejor_actriz_-_Drama" title="Anexo:Globo de Oro a la mejor actriz - Drama"&gt;Mejor actriz - Drama&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guess_Who%27s_Coming_to_Dinner" title="Guess Who's Coming to Dinner"&gt;Guess Who's Coming to Dinner&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1968" title="1968"&gt;1968&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Globo_de_Oro_a_la_mejor_actriz_-_Drama" title="Anexo:Globo de Oro a la mejor actriz - Drama"&gt;Mejor actriz - Drama&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_le%C3%B3n_en_invierno" title="El león en invierno"&gt;El león en invierno&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1981" title="1981"&gt;1981&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Globo_de_Oro_a_la_mejor_actriz_-_Drama" title="Anexo:Globo de Oro a la mejor actriz - Drama"&gt;Mejor actriz - Drama&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/On_Golden_Pond" title="On Golden Pond"&gt;On Golden Pond&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1992" title="1992"&gt;1992&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Globo_de_Oro_a_la_mejor_actriz_de_miniserie_o_telefilme" title="Anexo:Globo de Oro a la mejor actriz de miniserie o telefilme"&gt;Mejor actriz - Miniserie o telefilme&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=The_man_upstairs&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="The man upstairs (aún no redactado)"&gt;The man upstairs&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Premios_BAFTA"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premios_BAFTA" title="Premios BAFTA"&gt;Premios BAFTA&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=11" title="Editar sección: Premios BAFTA"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;table class="wikitable" border="1"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr bgcolor="#cccccc"&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Año&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Categoría&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Película&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Resultado&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1953&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:BAFTA_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:BAFTA a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_impetuosa" title="La impetuosa"&gt;La impetuosa&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1956&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:BAFTA_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:BAFTA a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Locuras_de_verano&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="Locuras de verano (aún no redactado)"&gt;Locuras de verano&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;1958&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:BAFTA_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:BAFTA a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_farsante&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1" class="new" title="El farsante (aún no redactado)"&gt;El farsante&lt;/a&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;Candidata&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1967&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:BAFTA_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:BAFTA a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guess_Who%27s_Coming_to_Dinner" title="Guess Who's Coming to Dinner"&gt;Guess Who's Coming to Dinner&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1968&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:BAFTA_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:BAFTA a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_le%C3%B3n_en_invierno" title="El león en invierno"&gt;El león en invierno&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1981&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:BAFTA_a_la_mejor_actriz" title="Anexo:BAFTA a la mejor actriz"&gt;Mejor actriz&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/On_Golden_Pond" title="On Golden Pond"&gt;On Golden Pond&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Festival_Internacional_de_Cine_de_Venecia"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Festival_Internacional_de_Cine_de_Venecia" title="Festival Internacional de Cine de Venecia"&gt;Festival Internacional de Cine de Venecia&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=12" title="Editar sección: Festival Internacional de Cine de Venecia"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;table class="wikitable" border="1"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr bgcolor="#cccccc"&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Año&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Categoría&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Película&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Resultado&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1934&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Premio a la mejor actriz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Las_cuatro_hermanitas" title="Las cuatro hermanitas"&gt;Las cuatro hermanitas&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Festival_Internacional_de_Cine_de_Cannes"&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Festival_Internacional_de_Cine_de_Cannes" title="Festival Internacional de Cine de Cannes" class="mw-redirect"&gt;Festival Internacional de Cine de Cannes&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=13" title="Editar sección: Festival Internacional de Cine de Cannes"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;table class="wikitable" border="1"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr bgcolor="#cccccc"&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Año&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Categoría&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Película&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;th&gt;&lt;b&gt;Resultado&lt;/b&gt;&lt;/th&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;1962&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Premio a la mejor actriz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Larga_jornada_hacia_la_noche" title="Larga jornada hacia la noche"&gt;Larga jornada hacia la noche&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;b&gt;Ganadora&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;h3&gt; &lt;span class="mw-headline" id="Festival_de_Montreal"&gt;Festival de Montreal&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: normal; float: none; margin-left: 0px;font-size:small;" class="editsection" &gt;[&lt;a href="http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Katharine_Hepburn&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=14" title="Editar sección: Festival de Montreal"&gt;editar&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt; &lt;table class="wikitable"
